English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Erkencisin

Erkencisin Çeviri İspanyolca

813 parallel translation
Bir hastane için yalvarıyorsan, çok erkencisin.
Si es para llevarla al hospital, todavía es muy pronto.
Merhaba genç Harding. Erkencisin.
Hola joven Harding, llega temprano.
Erkencisin?
Es un poco temprano, no?
Erkencisin, Dallas.
Mucho madrugas, Dallas.
Tam bir sürpriz, erkencisin.
Que grata sorpresa. Has venido un día antes.
Selam, Zan. Erkencisin.
Saliste temprano.
Erkencisin.
Te levantaste temprano.
Bayağı erkencisin.
Vienes temprano.
Erkencisin.
Llega pronto.
Erkencisin.
Has venido antes.
Bu gece erkencisin. Ne oldu?
Llegas temprano. ¿ Qué pasó?
Hoşgeldin. Erkencisin.
Bienvenido, has vuelto pronto.
- Penniman Hala, erkencisin.
- Tía Penniman, llegas temprano.
- Bu sabah çok erkencisin.
- Se ha levantado muy pronto.
Alan... Erkencisin.
Alan, llegas temprano.
Bakıyorum erkencisin.
Vaya, sí que madrugas hoy.
Oh, erkencisin.
Llega pronto.
Hayrola, erkencisin?
¿ Qué pasa tan temprano?
- Bugün erkencisin.
- Se levantó temprano.
Erkencisin, ikimiz de öyle.
Has llegado pronto. Los dos lo hemos hecho.
Erkencisin bugün.
Estáis hoy madrugador.
Erkencisin.
Llegas pronto.
Erkencisin.
Has vuelto muy temprano.
Erkencisin.
Hola, mayor. Está llegando temprano al trabajo.
Erkencisin.
Ha llegado temprano.
Erkencisin.
¿ llegas pronto?
Erkencisin.
Llegas temprano.
Bakıyorum, bugün erkencisin.
Parece que hoy cenaremos pronto.
Erkencisin bugün?
¿ Tan temprano en la mañana?
- Bu sabah erkencisin.
- Hoy te has levantado pronto.
- Erkencisin.
- Un pájaro mañanero.
- Erkencisin.
Regresaron antes.
Erkencisin baba.
¿ Ya estás en casa?
Erkencisin.
Debes estar en el cambio de turno.
Bu akşam erkencisin, Rita. Acelen ne?
- ¿ A qué viene tanta prisa?
Sen erkencisin.
Llegas temprano.
Erkencisin.
Hola. Buenos días tenga usted.
Erkencisin.
Sí que te levantas temprano.
Günaydın. Erkencisin.
Buenos días, ¡ ha madrugado!
Bu sabah erkencisin.
Empezaste temprano hoy.
- Erkencisin.
- Llegas temprano.
Erkencisin.
¿ Qué hay? ¿ Ya estás aquí? Veo que no te has retrasado...
Erkencisin Andrew.
- Andrew, madrugas.
Erkencisin.
Es temprano.
Bugün erkencisin.
Hoy llegaste temprano.
Bugün erkencisin.
Oye, ven aquí.
Erkencisin.
SÓLO PARA ENTENDIDOS.
Bugün erkencisin.
Hoy llegas pronto
Erkencisin. Aç mısın?
Llegas pronto
Um, iyi, erkencisin.
Llega temprano.
Erkencisin.
- Te parece..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]