English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gotur

Gotur Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Yeter ki beni geri gotur.
Llevame de vuelta ahi dentro.
TakeJinhao'yu aksam yemegine gotur Bir fikrim var tamam
- Invita a Jinhao a cenar por ahí. - De acuerdo.
SHERLYi CABUK OKULA GOTUR, HERB.
Tu solo lleva a Sheryl a la escuela ahora, Herb.
Anneni yataga gotur. Seni uyutacagim.
Te pondré un pañal.
Onu adli tipa gotur.
Llévala al forense.
Arabaya getir ve beni burdan gotur.
Ve a por el coche y sácame de aquí.
BENI HEMEN EARL'UN DOKTORUNA GOTUR.
Llévame a ver al doctor de Earl inmediatamente.
# Gotur beni eve, koy yolu... #
Llévame a casa, camino del campo
ve sonra beni eve gotur..
y después me llevas a casa.
- Aaron'i tekneye gotur, tamam mi?
- Sube a Aaron al barco, ¿ está bien? - ¿ Qué?
Pekala, bizi adaya gotur.
Muy bien, llévanos a la isla.
Uc bakalim ve su lanet bebek arabani da yaninda gotur.
Vete volando. Y llévate ese maldito cochecito.
Gotur bunu, Bilmek istemiyorum.
Adelante, no quiero saberlo.
Sabah uyandir, ajandasini tut, ucuslarini ayarla, toplantilara gotur, faturalarini ode, kicini parlat.
Despertarlo en la mañana, llevar su agenda, ordenar sus vuelos, llevarlo a reuniones, pagar sus cuentas, limpiar su trasero.
Evet, sonra onlari depya gotur ve eski DVD oynaticilara yapistir.
Sí, cógelos del almacen y pégalos en los viejos reproductores de DVD.
Beni oraya gotur, evlat.
Llévame allí, chico.
Tamam, beni ofisime geri gotur.
Llévame de regreso a mi despacho.
Beni ONA gotur.
1060 ) } Llévame con él.
- Beni de gotur. - Hayir.
Llévame contigo.
Simdi Ben Franklin gibi gotur onu.
Ahora, ve a aprovechar ese culo como Ben Franklin.
sunu Keel'a gotur. cabuk ol.
Envíale eso a Keel. Hazlo rápido.
Luke, beni anneme gotur.
Luke, llévame con mamá.
Banane.Veterinere gotur.bilmiyorum, Anne!
No me importa, llévalo al veterinario. ¡ No sé, mamá!
Canelle, al onu eve gotur.
Cannelle, llévala a casa ahora mismo.
Kopegi de veterinere gotur, nasil olur da ona likor verirsin?
Si quieres hacer algo, lleva al perro al veterinario.
Beni limana gotur.
Llévame a la bahía.
Franklin ortaligi temizleyecek, Strauss'u sorgu icin New York'a gotur.
Enviará a alguien a limpiar, llevará a Strauss a Nueva York para interrogarle.
Bebegi de yaninda gotur.
Puede llevarse a la bebé.
'Ebeveynlerine hizmet et... onlari dort kutsal tapinaga gotur'
Sirve a tus padres, llévalos a las 4 ciudades sagradas.
Herkesi yaninda gotur.
Y llévate a todos contigo.
Hayatim, sen Sandy'yi yemege ve sova gotur. Alaska usulu.
Deberías llevar a Sandy a una cena con show, estilo alasqueño.
Gotur beni o zamana Hâlâ bana âsik oldugu ana
Llévame a ese tiempo Cuando él aún me amaba
- Beni pakete gotur.
- Llévame al paquete.
GETİR - GÖTÜR İŞLERİ. 25 sent.
RECADOS Y OTROS SERVICIOS 25 céntimos
ITCHY SCRATCHY "BENİ AYA GÖTÜR"
TOMY Y DALY en "DESÓLLAME HASTA LA LUNA"
Arkatarafa götÜr onu hadi
Mételo atrás, apúrate.
GötÜr
Sáquenlo de aquí.
BENİ ÇABUK TARAFINDAN İLK KÖYE GÖTÜR, SENİ CİNS ÇATLAK HERİF!
¡ Llévame al pueblo mas cercano y hazlo rápido maldito loco drogadicto!
"BENİ HOLOSÜİTE GÖTÜR"
"LLÉVAME A LA HOLOCUBIERTA"
BANA BİR İYİLİK YAP VE GİDERKEN ONLARI DA YANINDA GÖTÜR.
Hazme un favor. Cuando te vayas, llévatelas.
ONLARI COOPERSTOWN'A GÖTÜR
LLEVARLOS A COOPERSTOWN
Gabriel'i asagiya, Dr. Cassidy'e gotur.
Lleva a Gabriel con el Dr. Cassidy.
ONU ŞEHRE GÖTÜR
LLÉVALA A LA CIUDAD - ACEPTO
PARAYI TESLİM NOKTASINA GÖTÜR
( 1 ) Desconocido LLEVA EL DINERO AL PUNTO DE ENTREGA
- Bizi onlara gotur.
- No hasta que me prometáis que tendré mis diez millones. - Dinos dónde están.
ÇOCUKLARI AL, KAÇ, SS PROSPERO'YA BİN, PERU'YA GÖTÜR
LLÉVATE A LOS NIÑOS EN EL BARCO PRÓSPERO A PERÚ
ÇOCUKLARI PERU'YA GÖTÜR... tıpkı mürekkebin asla silinemediği gibi.
LLÉVATE A LOS NIÑOS A PERÚ... así como no se borra la tinta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]