Hepimiz biriz Çeviri İspanyolca
67 parallel translation
Daha fazla bölünmek yok! Montaj hattının üzerinde hepimiz biriz!
"Se acabó en la cadena estamos unidos".
- Hepimiz biriz.
- Somos uno.
Bu gezegende hepimiz biriz.
Somos un solo planeta.
Hepimiz biriz, tüm evren bir... ve her şey çok güzel.
Todos somos uno, el universo es uno... y todo es hermoso.
Hepimiz biriz!
Somos uno.
Hepimiz biriz!
¡ Somos uno!
Hepimiz biriz! Elini Safların Ardında Yürüyen'e kaldır.
¡ Dale la mano al que camina detrás del maíz!
Hepimiz biriz! - Danny, seni seviyorum. Lütfen!
¡ Danny te quiero, por favor!
Hepimiz biriz!
¡ y estamos todas juntas!
"Hepimiz biriz."
"Somos uno".
Kanımız ve derimiz ne renk olursa olsun gezegenimiz ve güneşimiz nerede olursa olsun hepimiz biriz.
No importa la sangre ni la piel no importa el mundo ni la estrella somos uno.
Acımız ne kadar büyük, karanlığımız kaybımız ve korkumuz ne kadar derin olursa olsun hepimiz biriz.
No importa el dolor ni la oscuridad, no importa la pérdida, ni el temor somos uno.
Hepimiz biriz.
Nosotros somos uno ".
Hepimiz biriz.
Somos uno.
Hepimiz biriz.
¡ Ahh! Somos uno. Somos uno.
- Hepimiz biriz.
- Somos un.
Hepimiz biriz.
Somos todos uno.
Bugün, hepimiz biriz.
Hoy, todos somos uno.
Şimdi, sen deriyi kızartacaksın ben de keçileri, hepimiz biriz.
Tú asas piel y yo aso cabras. Todos podemos ser iguales.
Kızıl veya değil, hepimiz biriz. Siyah ya da beyaz, kahverengi veya kırmızı, birbirimizi öldürmemeliyiz.
Pelirrojos o no, es lo mismo, negro o blanco, marrón o rojo, no deberíamos matarles, eso seria un error.
Kızıl veya değil, hepimiz biriz.
* Pelirrojos o no, es lo mismo *
Ama sen, kendini benden aşağıda görüyorsun. Oysa gerçekte hepimiz biriz.
Te consideras por debajo de mí, pero la verdad es que todos somos uno.
Hepimiz biriz. Hepimiz birlikteyiz.
Somos todos uno, estamos todos juntos.
Hepimiz biriz. Mesaj bu işte.
Todos somos uno.
Hepimiz biriz.
Todos somos uno
Hepimiz biriz. Hem galipler hem kaybedenler, hepimiz tek bir amaca hizmet ediyoruz.
Estamos todos unidos, tanto Vencedores como Vencidos, en servir a un propósito común.
Hepimiz biriz, Hem galipler hem kaybedenler,... hepimiz tek bir amaca hizmet ediyoruz
Estamos todos unidos, tanto Vencedores como Vencidos, en servir a un propósito común.
Hepimiz biriz.
Somos un equipo.
Hepimiz güçlü olmalıyız. Bu işte hepimiz biriz.
Todos tenemos que ser fuertes, y estamos juntos en esto.
Bugün hepimiz biriz.
Hoy nos unimos como uno solo.
Hepimiz biriz. Ve bu da Allah'ın emri ile..
Hoy en la presencia de todos me gustaría elegir al Nawab de Majidabad.
Hepimiz biriz, biliyorsun.
Todos somos uno, sabes.
Hepimiz biriz zaten.
Todos somos lo mismo.
Yüce İsa için hepimiz biriz.
"Todos somos uno en Cristo".
Görüyorsun, burada, hepimiz biriz.
Como ves, aquí, estamos todos unidos.
- Hepimiz biriz. - Diğer insanları da düşünmen gerek yani. Ama sen sadece kendini umursuyorsun.
- Eso significa que tienes que pensar... en los demás, y no preocuparte solo por ti.
Bugün, hepimiz biriz.
Hoy, somos uno.
Geri döndüm ve hepimiz biriz.
Estoy de vuelta. Y somos uno.
Hepimiz biriz! Hepimiz biriz! Hepimiz biriz!
¡ Somos uno!
Tanrı katında hepimiz biriz.
Todos somos iguales a los ojos de Dios.
Hepimiz Dominion'la biriz.
Todos somos parte del Dominio.
-... hepimiz biriz.
Harry Potter, si existiera, la prostituta de la esquina, tu madre... - somos todos uno.
Hepimiz biriz.
Todos somos uno.
Artık hepimiz sıfır ve biriz. Güzel iş.
Todo lo que somos es ceros y unos.
Hepimiz Tanrı'nin gözünde biriz.
Somos todos iguales ante los ojos de Dios.
Hepimiz biriz falan işte.
Nos pertenecemos, ¿ sabes?
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz için 25
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz birimiz 20
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz için 25