Hepimizi öldüreceksin Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
Hepimizi öldüreceksin.
Nos matarás a todos.
Dikkat et! Hepimizi öldüreceksin!
¡ Cuidado, nos vas a matar!
Hepimizi öldüreceksin.
Es el capitán Tanner. ¿ Quieren que nos maten?
Hepimizi öldüreceksin!
No haga eso.
Hepimizi öldüreceksin!
¡ Nos vas a matar a todos!
Hepimizi öldüreceksin Tyler.
¡ Nos matarás a todos!
Hepimizi öldüreceksin, Randall!
¡ Nos vas a matar, Randall!
Hepimizi öldüreceksin.
Nos matará a todos.
Hepimizi öldüreceksin!
- Conseguirás que nos maten a todos.
Hepimizi öldüreceksin!
¡ Nos vas a matar!
Hepimizi öldüreceksin.
¡ Nos vas a matar!
Hava basıncını düşürüp hepimizi öldüreceksin.
¡ Vas a despresurizar el aire y nos matarás a todos!
Hepimizi öldüreceksin.
Nos vas a matar.
Hepimizi öldüreceksin!
Nos vas a matar.
Kendin de dahil hepimizi öldüreceksin!
Nos matarás y te matarás a ti mismo
Hepimizi öldüreceksin.
nos mataras a todos.
Aslında hepimizi öldüreceksin.
Entonces en realidad nos vas a matar a todos ¿ Es eso?
Hepimizi öldüreceksin.
Vas a matarnos a todos.
Hepimizi öldüreceksin! Hayır!
Nos matarás a todos.
Hepimizi öldüreceksin
Nos ha matado a todos.
Hepimizi öldüreceksin.
¿ Quiere matarnos a todos?
Ama- - Ama sen hepimizi öldüreceksin!
¡ P-pero nos matarás a todos!
- Aptallaşma dostum, hepimizi öldüreceksin.
- no seas boludo hombre, vas a matarnos a todos!
Bu sefer hepimizi öldüreceksin!
- Esta vez nos matarás a todos.
Demek, bunun yerine hepimizi öldüreceksin.
Entonces nos va a matar a todos.
Sen hepimizi öldüreceksin.
Vas a matar a toda mi gente.
Bunu yapma, Larri. Hepimizi öldüreceksin.
No lo hagas, Larri, nos matarás a todos.
Hepimizi öldüreceksin, öyle değil mi?
Vais a matarnos a todos, ¿ verdad?
- Hepimizi öldüreceksin!
¡ Nos va a matar a todos!
Demek, bunun yerine hepimizi öldüreceksin.
Así que nos va a matar a todos.
Onlar artık kafir. Hepimizi öldüreceksin.
Ahora son herejes, conseguirás que nos maten a todos.
Önce oğlumu öldürdün, şimdi de hepimizi öldüreceksin!
Primero mataste a mi hijo y ahora quieres matarnos a todos.
- Hepimizi öldüreceksin.
¡ Quiere matarnos a todos!
- Bu hızda mı, hepimizi öldüreceksin.
Nos va a matar a este alcance.
Hepimizi öldüreceksin sen!
Como si no supiera que nos vas a disparar a todos!
Hayır, güneye gitmeye devam etmeliyiz. - Yoksa hepimizi öldüreceksin.
No, debemos seguir hacia el sur o nos matarás a todos.
Hepimizi öldüreceksin!
Harás que nos maten a todos.
Hepimizi öldüreceksin!
¡ Nos matarás a todos!
Hepimizi öldüreceksin DuClarke!
Nos vas a matar a todos, Duklark.
- Nate, lütfen, hepimizi öldüreceksin!
- Por favor, Nate, ¡ moriremos los dos!
O zaman, hepimizi öldüreceksin demektir.
Entonces nos matarás a todos.
Ben onları kaçırmaya çalışırken hepimizi öldüreceksin.
Y en cuanto haga algo, nos matarás a todos.
Biliyorum, biliyorum. Hepimizi öldüreceksin.
Lo sé, lo sé, vas a matarnos a todos.
Hepimizi öldüreceksin.
Vas a hacer que nos mate a todos.
Hepimizi öldüreceksin.
Nos vas a matar a todos
Hepimizi mi öldüreceksin?
Moriremos todos
Yoksa hepimizi sen öldüreceksin.
Vas a matarnos a todos.
Ne yapacaksın, hepimizi tek başına mı öldüreceksin?
¿ Qué vas a hacer? ¿ Matarnos a todos tú solo?
- Hepimizi burada öldüreceksin! - Biraz sakin ol.
¡ Dejamos dos cadáveres allá arriba!
Hepimizi öldüreceksin!
Va a matarnos a todos!
NasıIsa hepimizi öldüreceksin.
Vas a hacer que nos maten.
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20