Hesabı alabilir miyim Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
- Bayan, hesabı alabilir miyim lütfen?
- ¿ Me da la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
Sí, señora. ¿ Puede darme la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
¿ Me trae la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim lütfen?
¿ Me trae la cuenta, por favor?
Bayan, hesabı alabilir miyim?
Señorita, ¿ me trae la cuenta?
Affedersiniz. Affedersiniz. Hesabı alabilir miyim?
Perdone, ¿ me puede traer la cuenta?
Hesabı alabilir miyim?
¿ Me trae la cuenta?
" Hesabı alabilir miyim?
" ¿ Podría traerme la cuenta?
Hesabı alabilir miyim?
La cuenta, por favor.
Hesabı alabilir miyim?
¿ Me trae la cuenta por favor?
- Jimmy, hesabı alabilir miyim?
Jimmy, la cuenta. Claro.
Afedersiniz, hesabı alabilir miyim? Ve beni burdan çıkaracak bir helikopter?
y un helicóptero que me saque de aquí?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
¿ Puedo ponerla en la cuenta?
Affedersiniz, hesabı alabilir miyim?
Oye. ¿ Me traes la cuenta?
- Hesabı alabilir miyim?
- ¿ Cuánto le debo?
Hesabı alabilir miyim?
¿ Me traen la cuenta?
Hesabı alabilir miyim?
¿ Me da la cuenta, por favor?
İyi giderim. Hesabı alabilir miyim?
Bien, me iré. ¿ La cuenta, por favor?
Pekala, artık hesabı alabilir miyim?
Está bien, puedo tomar su pago ahora.
- Mike, hesabı alabilir miyim?
- ¿ Me das la cuenta?
Hesabı alabilir miyim?
- ¿ Me da la cuenta? - Sí.
Ruby hesabı alabilir miyim lütfen?
Ruby, ¿ me das la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim?
¿ La cuenta, por favor?
- Hesabı alabilir miyim, lütfen?
- ¿ Me trae un recibo, por favor? - Sí, claro.
- Hesabı alabilir miyim?
- ¿ Puede darme la cuenta?
Hesabı alabilir miyim?
¿ Me traes la cuenta?
- Hesabı alabilir miyim?
Pago yo esta vez.
Hesabı alabilir miyim lütfen?
¿ Me da la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
¿ La cuenta, por favor?
- Hesabı alabilir miyim lütfen?
Supongo que pediré la cuenta, por favor.
Hesabı alabilir miyim?
La cuenta. Disculpa.
Pardon, bi'kahve daha ve hesabı alabilir miyim?
Discúlpame. ¿ Me traes un café más y la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim, lütfen.
La cuenta, por favor.
Hesabı alabilir miyim?
¿ Puedo obtener la factura?
- Hesabı alabilir miyim?
¿ Me da la cuenta?
- Buyurun, Bay Kalmen. - Hesabı alabilir miyim?
¿ Me traes la cuenta, por favor?
- Hesabı alabilir miyim?
- ¿ Puede traer la cuenta?
Hesabı alabilir miyim, lütfen?
¿ Me puede traer la cuenta, por favor?
Hesabı alabilir miyim lütfen?
¿ Me puede traer la cuenta, por favor?
Affedersiniz! - Hesabı alabilir miyim?
- Disculpe, la cuenta.
Hesabı alabilir miyim?
Por favor, la cuenta.
- Bu masanın hesabını alabilir miyim?
- ¿ Tiene la cuenta?
Genç hanımın gelmesini beklediniz ama gelmedi. - Hesabı alabilir miyim lütfen?
¿ Me trae la cuenta, por favor?
Bir brendi daha, ve hesabı alabilir miyim?
Otro brandy y la cuenta.
Hesabı buraya alabilir miyim, lütfen?
¿ Me pueden traer la cuenta, por favor? ¡ Por el amor de Dios!
Hesabı alabilir miyim?
La cuenta.
Hesabı buraya alabilir miyim, lütfen?
Pero si sales bien...
Hesabı alabilir miyim lütfen?
La cuenta, por favor.
Ama sen öldüysen, para piyasası hesabında dar günler için sakladığın 6218 doları alabilir miyim?
Pero si tú lo estás, ¿ puedo quedarme los 6.218 dólares en su día lluvioso cuenta del mercado monetario?
Neden sordun? Hesabı alabilir miyim Max?
¿ Puedes darme la cuenta, Max?
Kepekli bir hindi sandviç alabilir miyim? Hesabı da yanında getirir misiniz?
¿ Podría servirme un sándwich de pavo con pan integral... y podría traer la cuenta?