Höst Çeviri İspanyolca
250 parallel translation
Dün gece bizi oraya götürmemeliydin. Höst.
Hiciste mal en llevarnos anoche.
- Höst de!
- ¡ Cálmate!
Kes şunu. Hoşt!
Alto. ¡ Fuera de aquí!
Haydi, hoşt.
Venga, fuera.
Hoşt, hoşt!
¡ Largo!
Haydi. Defol, defol. Hoşt.
¡ Sal de aquí!
Sonra, denize host olarak gittiğimde, insanlar şemsiyeleriyle dürterdi.
Luego comencé a navegar como camarero, la gente me pinchaba con sus paraguas.
Aşağı. Hoşt. Hoşt.
¡ F-U-E-R-A-H!
# Praise Him above, ye heavenly host
Alábenlo en los Cielos Huestes celestiales
Höst, o ayak parmağım!
¡ Quita tu trasero de mi vista!
Hoşt be karı!
Mujer, salte fuera.
Hoşt!
¡ Fuera!
Hoşt! Defol!
Vamos, ¡ fuera!
Hoşt! Allah belânı versin, hoşt!
¡ Maldito, fuera!
Bayanlar baylar tüm konuklarımız, seçimlerini host ya da hosteslere çekinmeden iletebilirler.
Damas y caballeros. Todos los invitados pueden solicitar a sus anfitriones - lo que deseen.
Host!
Fuera!
Hoşt!
- Mamá...
Hoşt!
¡ Calla!
- Von Horst!
- Von Host.
Hoşt eşek senin sülalen lan.
Burro es tu familiar.
Devam et! Hoşt!
Vamos, vete.
Hoşt hoşt!
¡ Vamos, vete!
Hoşt! Git!
¡ Fuera!
- Hey! Hoşt! Git bakayım.
¡ Vete!
Bırakalım gofretini yesin, sonra hoşt hoşt hoşt.
Deja que se coma su dulce. Vete, vete.
Hoşt. Çekil git.
Vete.
Hoşt. Git.
Vete.
Host!
¡ Vete!
Hoşt!
cállate!
- Doğru, hoşt!
Sí.
Well, Jeb's idea of playing host is soak the guests. herşeyi yaptı fakat kafamızın üstüne döktü.
Bueno, la verdad es que la idea de Jeb de hacer anfitrión... acabó, emborrachando a todo el personal.
- Host ( erkek modeli : ) )!
¡ Aeromoza!
Çekilin. Hoşt!
¡ Fuera!
Courtesy of our host, the great Commonwealth of Pennsylvania.
Es cortesía de nuestros anfitriones, la comunidad de Pensilvania.
Seni uyuz köpek! Hoşt, hoşt.
¡ Tu pequeño travieso!
Once the symbiont is removed, the host usually dies within hours.
Una vez extraído, el huésped muere en unas horas.
Hoşt hoşt pis köpek!
¡ Perro, vete!
Tören kıtasının en sonunda da Özgür İnsanlar'ı çalan... Pratville bandosu yer alıyor.
A continuación desfila la magnífica Banda Militar de Pratville, que interpreta Host of Freedom.
Unheavenly Host
EL ANFITRIÓN INFERNAL
- Lütfen? - Bu Budget Host. Bilemiyorum.
Es un Motel.
Host olsaydınız bedavaya yolculuk edebilirdiniz.
Viajarías gratis si fueras azafata.
Hoşt, haydi git bakayım!
¡ Vamos, fuera, vete!
Host, şurada Angel ile konuşan kişi iblislere yardım ediyor.
El dueño, el que está hablando con Angel ayuda a demonios.
Ramone`nun söylediği gibi, Host ile konuştuktan hemen sonra geldi.
Vino tras hablar con el dueño, como dijo Ramone. ¿ Por qué?
Hoşt!
Shoo!
Her zaman bir host olmayı isterdim.
Siempre he querido ser azafato.
Hoşt!
¡ Shoo!
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
como la habilidad de dar hosting a más de u sitio web un una sola máquina, que claramente si tu eres un ISP y tienes 40,000 usuarios y todos ellos quieren su sitio web, sería muy importante para ti.
Mücadeleden sonra çoçukların için ev sahibi olarak onlardan birini alabilirsin eğer beni reddedersen?
A cambio, puedes tomar uno de ellos como un host para tu progenie. ¿ Y si me rehusó?
- Caritas'a gidip Host'la konuştum.
- Vi a la Hostia en Caritas.
Cordy'i kapı emdi. Şimdi Host'un boyutunda.
Cordy esta en la dimension del Anfitrion.