English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iki kez

Iki kez Çeviri İspanyolca

7,102 parallel translation
Bugün buraya iki kez geldiğiniz için üzgünüm.
Qué pena que hayan tenido que venir dos veces en un día.
iki kez vurulmus.
Le dispararon dos veces.
Haftada iki kez. Bilmiyor musun yaşını başını almış kancıkların -
¿ Las zorras de mediana edad no sabéis...
Anladım, bu sabah iki kez aradı.
Bueno, él ha llamado aquí dos veces esta mañana.
Özel Operasyonların şef yardımcısı olma teklifini iki kez geri çevirdin. Ve bu pozisyona önerilen herkese hayır dedin.
Has rechazado un ascenso para ser subjefa de la DOE dos veces, y has dicho que no a cualquier otra persona que hemos sugerido para ocupar el puesto de tu jefe.
Belki eski, yeni Sara ve bu pislikten nasıl ayrıldığın hakkındaki büyük konuşmalarından önce iki kez düşünmelisin.
Quizás deberías pensarlo mejor antes de ponerte a dar esos discursos en público sobre la vieja Sarah y la nueva Sarah y cómo dejaste toda esta basura. Porque, ¿ sabes qué?
Bu hala bugün bizi iki kez nasıl bulduklarını açıklamıyor.
Eso aun no explica como nos encontraron hoy, por segunda vez.
Bugün iki kez bir çocuğu öldürmeye çalıştı.
Trató de matar al niño dos veces hoy.
Martha Stewart'ı nasıl iki kez bağırtırsın?
Sabes como hacer que Martha Stewart grite dos veces?
Ben ve Cassie ayda iki kez, zenginlerin evlerine, temizliğe gidiyoruz.
Yo y Cassie expulso a dos veces al mes para limpiar casas gente rica'de Teton Vlage a Aspen.
Az önce iki kez "bu nedenle" mi dedim?
¿ Acabo de uso "de este modo" dos veces?
Bir ya da iki kez, kendimi bulmuştum... Bilirsin.
Una o dos veces me he sorprendido a mí mismo, ya sabes.
Ben kahvaltıya bayılırım. Günde iki kez kahvaltı ederim.
- Me gusta tanto que desayuno dos veces.
Yılda bir ya da iki kez yağmur yağar ve toprağın altı su basar. Herkes oraya koşar ve ortadan kaybolmadan toplayabildikleri kadar toplarlar.
Una o dos veces al año, llueve e inundaba el fondo del cauce, y todos bajaban rapidamente, y recogían tanto como podían antes de que desapareciera.
Günde iki kez zombilere bakmak için etrafta devriye geziyor, böylece problem olmuyorlar.
Patrullamos los alrededores dos veces al día, así que los zombis no son realmente un problema.
Kız çoktan iki kez kürtaj yaptırdı bile.
Cuando ella ha abortado dos veces.
Bir de altı hafta kadar Haleo ve günde iki kez de CrossFit yaptım.
Plus, lo hice, como seis semanas de Haleo y CrossFit dos veces al día.
Şimdiden iki kez buluştuk.
Hemos quedado ya dos veces.
Onun dersini iki kez almış.
Asistió dos veces a su curso.
Eğer beni duyan varsa iki kez el çırpsın!
¡ Vale, si alguien puede oírme, que dé dos palmadas!
Eve gitmek iki kez aynı yolu asla.
Nunca vas a casa por el mismo camino dos veces.
Günde iki kez. Unutma.
Dos veces al día.
Ailem ile iki kez dışarı çıktım.
Yo tuve que salir del armario dos veces con mis padres.
Son 36 saatte çocukken beni doven adamdan iki kez dayak yedim.
En las últimas 36 horas me ha pateado el culo dos veces el tipo que me torturaba de niño.
DEA'ya katılmadan önce Donanma'da iki kez başarılı bir şekilde görev almışsınız.
Has cumplido dos períodos de servicio con distinciones en la Marina antes de unirte a la DEA.
Hatta iki kez... asla yeteri kadar dikkatli olamazsınız.
Dos veces... nunca se es demasiado cuidadoso.
Bir iki kez.
Una o dos veces.
Sevgili Roger, sana Macaristan'dan iki kez nasıl kaçtığımı anlatmış olduğumu sanmıyorum.
Querido Roger, creo que nunca te conté sobre mis dos escapes de Hungría.
Wesley bu sene iki kez tutuklanmış. Alkollü araba kullanmak ve kulüpte olay çıkarmak.
Tuvo dos arrestos, por conducir ebrio y por agresión en Westside.
Son haftalarda gittikçe azalmış. Haftada bir iki kez konuşur olmuşlar.
Luego, hace unas semanas, bajaron, una o dos veces por semana.
Sanırım seni iki kez aynaya hapsettim.
Creo que te he atrapado dos veces en un espejo.
Adamla iki kez konuştum. Yapma.
Hable con el tipo dos veces.
Ama bir soruyu iki kez sormayı seven bir adam değilimdir. Bakın şöyle yapacağız.
Pero no soy la clase de hombre que le gusta preguntar dos veces.
Martin Luther King'in katili James Earl Ray hücre arkadaşları tarafından yirmi iki buçuk kez bıçaklandı.
James Earl Ray, condenado por el asesinato de Martin Luther King ha sido apuñalado 22 veces - por sus compañeros de prisión... - Dios.
- Beni iki kez satın alabileceğini mi sanıyorsun?
¿ Crees que puedes comprarme dos veces?
- İki kez çok değil mi?
- Dos ya es bastante, ¿ no?
İkinizin son iki haftada... 17 kez konuştuğunuz gerçeği dışında birşey yok.
Nada, salvo el hecho de que ustedes dos hablaron 17 veces en las últimas 2 semanas.
David son iki haftada seni 17 kez aradı.
David le llama 17 veces en las últimas 2 semanas.
Siz iki aptal binlerce kez kavga ettiniz ama hiç biri böyle değildi.
Ustedes idiotas han luchado una y mil veces, pero nunca así.
İki kez ayakta alkışlandım ve bunun için sana teşekkür etmeliyim.
Me ovacionaron dos veces, y tengo que darte las gracias.
İki kez de Japonya'da.
Y dos en Japón.
Bu, son iki haftadır beni görmeye ikinci kez gelişin.
Esas dos veces que viniste a verme en las últimas dos semanas.
- İki kez.
- Dos veces.
Şu son iki yılda haftada en az üç kez gelinin içine girdim.
- o... - Contribuí dos años a penetrar a la novia al menos tres veces a la semana.
İki kez geleceğini ummuyorsun değil mi?
¿ Crees que pudo volver por segunda vez?
Telefon kayıtlarına bakılırsa Tom sadece bizim iki çifti değil Heather'ı da öldüğü gün tam 14 kez aradı.
Según los registros, Tom no solo llamó a las dos parejas. También llamó a Heather 14 veces el día que la mataron.
İki kez.
En dos ocasiones.
İki kez alkollü araç kullanmadan. Bir kez de sarhoş ve izinsiz geyik avlamaktan.
Un arresto por cazar ciervos sin licencia,
Ark'tayken kaç kez iki gün susuz kalmıştık?
Vamos. ¿ Cuántas veces en el Arca estuvimos dos días sin agua?
İki kez bıçaklanmış.
Recibió dos puñaladas.
Bir kez olsun bir romantik komedide kendi iç yaşantısı olmayan iki boyutlu bir kızı oynamak istedim.
Para variar, quería interpretar a una chica simple sin vida interior en una comedia romántica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]