Isabeau Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Isabeau la Thierrie!
¡ Isabeau la Thierrie!
Ama lsabeau onun kötülüğünü hissetti ve ondan uzaklaştı.
Era un hombre poseído. Pero Isabeau sintió su debilidad y lo evitaba.
O yüzden, Navarre ve lsabeau, Aquila'dan kaçtılar.
Entonces Navarre y Isabeau huyeron de Aquila.
Adı da... lsabeau.
Su nombre es Isabeau.
lsabeau.
Isabeau.
Git, lsabeau'ya göz kulak ol oğlum.
Ve con Isabeau. Rápido.
Günahlarımdan arınmak, seni ve lsabeau'yu kurtarmak için elime bir fırsat geçti.
Por la oportunidad de redimirme y salvaros a ti y a Isabeau.
Sen ve lsabeau, kadın ve erkek olarak piskoposun karşısına çıkınca...
Si vos y Isabeau se enfrentan al Obispo, como hombre y mujer...
Ne korkunç bir gece.
Qué terrible noche, Isabeau...
lsabeau!
¡ Isabeau!
İki gün içinde... lsabeau'yu yanına alıp katedralde piskoposun karşısına çıkabilir... ve laneti bozabilirsin.
Dentro de dos días te podrás enfrentar al Obispo en la catedral con Isabeau a tu lado y romper la maldición.
Ne oldu ona? lsabeau, bu birlikte son gecemiz olabilir.
Isabeau, esta puede ser nuestra última noche juntos.
lsabeau'yu düşünmemiz gerek.
Debes pensar en Isabeau.
lsabeau... öldü.
Isabeau..... está muerta.
- lsabeau.
- Isabeau.
Bu Isabeau'ya aitti..
Esto perteneció a Isabeau.
Isabeau..
Isabeau...
Ama Isabeau zaten gitmişti, değil mi?
Pero Isabeau fue de todas formas, ¿ verdad?
Isabeau!
¡ Isabeau!
Eğer Isabeau'nun bir şeye ihtiyacı olursa... yeri ve zamanı, önemli değil... bana haber vereceksin.
Si Isabeau necesita algo, no importa cuándo, no importa qué, hagámelo saber.
Isabeau, bugün burada, sen, resmi olarak Uyanış'a davet edildin.
Isabeau, este día en este lugar, por este medio estás oficialmente invitada a El Amanecer.
Tabii ki duyuyorum, Isabeau.
Por supuesto que puedo, Isabeau.
Ama her nasılsa, Isabeau, biz her şeye rağmen başarıyoruz.
Y aun así, Isabeau, nos las apañamos.
Isabeau.
Isabeau.
Sana sadakat yemini ediyorum, Isabeau.
Te juro lealtad a ti, Isabeau.
Onun adı Anjou'lu lsabeau.
Ella se llama Isabeau d'Anjou.
Gündüzleri lsabeau, bana getirdiğin o güzel kuş oluyor.
De día, Isabeau es el bello pájaro que tú me has traído.
- lsabeau'yu hana mı götürdün?
- ¿ Llevaste a Isabeau a una taberna?
Ama lsabeau...
Pero Isabeau...