Isabel batista Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
( Çavuş Dedektif Rico Tubbs ) Kadının birisi gelmiş.. ( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Adı Isabel Batista mıdır nedir...
Ha venido una dama, Isabel Batista.
( Isabel Batista ) Haftalardır onu görmedim..
Hacía semanas que no trabajaba para mí.
( Isabel Batista ) Gazetede okuduğumda da kendi kendime onu aratmalıydım dedim.
Cuando lo leí, pensé que debía hacer algo.
( Teğmen Martin Castillo ) Isabel Batista, bu arkadaşlar Dedektif Calabrese ve ortağı Dedektif Joplin.
Sra. Batista, le presento a las agentes Calabrese y Joplin.
( Isabel Batista ) Çalışanlarıma bir şey olduğunda işimi de etkiliyor da.
Cuando le ocurre algo a una empleada, el negocio se resiente.
( Isabel Batista ) Bu işin artık sonuçlanmasını istiyorum.
Quiero aclarar las cosas.
- Tabii ki yok, efendim. ( Isabel Batista ) Ben zaten teğmeninize gerekli isim ve adresleri verdim.
No, he dado al teniente sus nombres y direcciones.
( Çavuş Dedektif Ricardo Tubbs ) Kadın ise şu kerhane patroniçesi Isabel Batista.
Y la mujer, Isabel Batista.
Eğer sen aptallık yapmasaydın ( Isabel Batista ) Şimdiye bu duruma gelmeyecektik.
Si no hubiera sido tan estúpido, no estaríamos en esta situación.
( Isabel Batista ) Aa, öyle mi? benim sözümün ödenmi yok yani?
Pero es mi palabra la que cuenta.
( Isabel Batista ) Evet, vereceksin.
Por supuesto que lo hará.
( Isabel Batista ) İşte, hafızanı tekrar yokla.
Esto refrescará su memoria.
( Isabel Batista ) Eğer Gümrük Güvenlik kodları akşam 5 : 00'e kadar elime ulaşmazsa, ( Isabel Batista ) Orjinali doğrudan polise gider!
Si no tengo los códigos de seguridad a las 05 PM daré el original a la policía.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Frank ile bir teyp'den söz etti.. Bir de Isabel Batista'dan..
Dijo algo sobre Frank e Isabel Batista.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Evet.
Sí, Isabel Batista.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Gina ile Destek alıp oraya gelin Castillo'ya söyleyin ki : Gümrük Şube'den Frank Arriola, Isabel Batista'yı öldürmeye gidiyor..
Llama a Castillo y dile que Arriola va allí para matarla.
( Isabel Batista ) Güzel. söyle ona iki dakkikaya aşağıdayım.
- Bien, dile que bajo enseguida.
( Isabel Batista ) Ha bir de üzerini iyice ara.
Regístralo.
( Isabel Batista ) Frank Arriola ile tanışmış mıydın?
Louis ¿ conoces a Frank Arriola?
( Isabel Batista ) Tico'nun ağabeyi.
Es el hermano de Tico.
( Isabel Batista ) Bunu dışarı çıkar ve kafasına sık!
Llévalo fuera y mátalo.
( Isabel Batista ) Bilmiyordun değil mi?
- No lo sabes, ¿ verdad?
( Isabel Batista ) Ne ironi ama.
Vaya ironía.
l ( Isabel Batista ) Lütfen, yapma!
No, ¡ por favor!
( Isabel Batista ) Tico gittiken sonra da sağdı, Yemin ederim!
¡ Estaba viva cuando él se fue! ¡ Ha sido un montaje!
Her şeyi biz planladık! . ( Isabel Batista ) Beni yalvarırım öldürme!
¡ No me mates, te lo aseguro!
( Isabel Batista ) Ben Miami'de iş yapıyorum..
Llevo los asuntos de Miami.
Frank ne?
Isabel Batista.
( Tico Arriola ) Batista. ( Tico Arriola ) Isabel Batista.
Isabel Batista.
Isabel Batista.
Es en Copacabana.
( Isabel Batista ) Çok güzel, Luis.
Está muy bien.