Izin ver açıklayayım Çeviri İspanyolca
193 parallel translation
Wesley, izin ver açıklayayım.
Wesley, déjame explicarlo.
İsmim Peggy, seni domuz! Hayır, izin ver açıklayayım.
- Me llamo Peggy, hijo de puta.
Bir saniye Lambert, izin ver açıklayayım.
Déjame explicártelo.
- Jennifer, izin ver açıklayayım!
- Jennifer, ¡ déjame explicarte!
Malcolm, izin ver açıklayayım...
- Malcolm, déjame explicarte.
Önce, izin ver de sana neden burada olduğunu açıklayayım.
Les diré por qué estamos aquí.
İzin ver de açıklayayım...
Yo te explicaré...
İzin ver de ben açıklayayım.
Quiero hablar con usted, Josephine.
Öyle değil mi? - İzin ver açıklayayım.
- Dejame explicarte, verás...
Ama izin ver de açıklayayım.
Déjame explicarte.
İzin ver de açıklayayım.
Déjame explicarte.
İzin ver açıklayayım.
- Te explicaré si guardas silencio.
Dinle, Marta, İzin ver açıklayayım.
Escucha, Marta, déjame explicarte.
İzin ver de açıklayayım.
Entiéndelo...
İzin ver açıklayayım.
Déjame explicarte.
Sizi uyarmama izin ver, bırak açıklayayım...
Déjeme advertirle, explicarle...
İzin ver, açıklayayım.
Se lo explico ahora.
İzin ver açıklayayım.
Déjame explicar.
Bak, nasıl göründüğünü biliyorum. Üzüntünü anlayabiliyorum ama izin ver olanları açıklayayım.
Ya sé que todo esto es muy raro y da motivos para pensar mal pero deja que te lo explique.
İzin ver açıklayayım.
Te la expondré.
- İzin ver açıklayayım.
- Te lo expondré.
Sam. İzin ver de açıklayayım.
Permítame explicarte.
İzin ver açıklayayım.
Déjame hablar.
Lütfen. İzin ver de açıklayayım.
Por favor te lo explicaré.
- Kes ağlamayı? İzin ver açıklayayım.
- Jennifer, no llores así.
Neyse, izin ver sana buradaki prosedürü açıklayayım.
En fin, te explicaré el procedimiento.
- İzin ver açıklayayım.
- Déjame explicar.
İzin ver açıklayayım.
Excepto dejame explicarte...
İzin ver de açıklayayım!
- ¡ No, escúchame primero a mí!
İzin ver bu gece baloda açıklayayım.
Déjame anunciarlo esta noche en el baile.
- İzin ver açıklayayım. Bu bir...
Sólo fue...
- Selam. İzin ver açıklayayım.
Deja que te Io explique.
İzin ver açıklayayım, Diana.
Déjame explicarte. ¡ Diana! ¡ Caray!
- Bana izin ver paranın başına ne geldiğini açıklayayım.
- Déjame explicarte lo que paso con el dinero. - ¿ Que fue esta vez?
- İzin ver açıklayayım!
- ¡ Deja que te explique!
İzin ver de açıklayayım.
- Muy bien. Dejame explicarlo.
- Bekle. İzin ver açıklayayım- - - Teşekkür ederim.
- Espera, déjame explicarlo...
- İzin ver açıklayayım Daphne. Hayır.
- Déjame explicarte.
İzin ver açıklayayım.
Te lo explicaré.
İzin ver açıklayayım.
Me explico.
İzin ver açıklayayım.
A ver si entendí.
- İzin ver açıklayayım.
Permite que te explique.
Pekâlâ, izin ver sana bir şeyi açıklayayım.
Ok, déjame explicarte algo...
Lana, izin ver de açıklayayım.
Lana, déjame explicarte.
İzin ver açıklayayım. Dinle, açıklayacağım.
Estoy apurado, déjame explicarte.
İzin ver, açıklayayım.
Escucha, déjame explicar.
İzin ver açıklayayım!
¡ Déjame explicarte!
İzin ver açıklayayım, tamam mı?
Antes de que te molestes, permíteme explicarte.
İzin ver açıklayayım çünkü sanırım yanlış anladın.
Déjame explicarte, porque a lo mejor me mal entendiste.
İzin ver açıklayayım, balık...
Explícame, el pez...
İzin ver açıklayayım, ne olur.
Nada más déjame explicarte.
izin ver 244
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin verir misin 192
izin ver de 17
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin verirseniz 214
izin vermeyeceğim 39
izin verme 28
izin veriyorum 25
izin verir misin 192
izin ver de 17
izin vermiyorum 20
izin verir misiniz 242
izin verirsen 77
izin verirseniz 214
izin vermeyeceğim 39
izin verildi 70
izin vermem 29
izin verilmiştir 32
izin verin 236
izin ver gideyim 18
açıklayayım 67
izin mi 17
izin vermem 29
izin verilmiştir 32
izin verin 236
izin ver gideyim 18
açıklayayım 67
izin mi 17