English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ J ] / Jeanne

Jeanne Çeviri İspanyolca

1,121 parallel translation
Kanının akışını hissedebilirsin.
Sientes la sangre fluyendo por ella, Jeanne.
Güzel, Jeanne.
Bien, Jeanne.
Harika Jeanne.
Espléndido, Jeanne.
Kımıldama, Jeanne.
Párate, Jeanne.
Hatırlıyor musun Jeanne?
¿ Lo recuerdas?
Değil mi Jeanne?
¿ Verdad, Jeanne?
Jeanne ise titremeyecek ama önceden olduğu gibi felçli olacak.
Y Jeanne dejará de temblar y volverá a estar paralizada.
- İşte size Jeanne d'Arc.
- Así se perdió Juana de Arco.
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
Paul. La Pasión de Juana de Arco.
Madeleine Robinson, Jeanne Moreau, Maurice Teynac, Naydra Shore...
Jess Hahn, William Kearns... Madeleine Robinson, Jeanne Moreau...
Jeanne D'arc, 30 Mayıs 1431'de öldü.
Juana de Arco murió el 30 de mayo de 1431.
Film başladığında Jeanne zaten aylardır Rouen'de hapsedilmiş durumda.
En el momento que comienza la película, Juana ha estado encarcelada ya varios meses en el castillo de Rouen.
Adın Jeanne. 19 yaşındayım.
Mi nombre es Juana y tengo diecinueve años.
Biz piskoposlar, Jeanne'nin Rouen şatosundan çıkmasını yasaklamıştık.
- A esta altura del juicio..... prohibimos a Juana que abandone la prisión..... del castillo del Rey.
Bana, "Bakire Jeanne, tanrının kızı" diyorlardı.
Me llamaron a menudo Juana la doncella, hija de Dios.
Papaya müracaat edebilirsin Jeanne.
Juana, usted puede apelar al Papa.
Yaratıcına duyduğun sevgi baabında sana dua edeceğim Jeanne.
Se lo suplico, se lo ruego..... por el amor que profesa a nuestro Señor.
Jeanne, kralın da seni dinleyerek bir kafir oldu.
Después de escucharla, su rey que se hace llamar Rey de Francia,..... se ha vuelto hereje y sectario.
Jeanne, yaptıklarından ve söylediklerinden cayacak mısın?
¿ Reniega de lo que ha hecho, Juana de sus actos y sus palabras?
Sana acıyoruz Jeanne.
Juana, tendremos piedad de usted.
Acınası bir günahkar olan ben Jeanne korkuyla değil, tamamen kendi irademle yüzümü kiliseye dönüyorum.
"Yo, Juana, pobre pecadora..." Yo, Juana, pobre pecadora... "... para dar a conocer que de mi propia voluntad he regresado..... a la Santa Iglesia... "
" Jeanne, kilise seni affediyor.
Juana, la iglesia la perdona.
Jeanne, güle güle!
Juana, váyase en paz.
Marie-Jeanne harika bir insandır.
Marie-Jeanne es una persona maravillosa.
Alice isimli bir kıza bakan Marie-Jeanne Bontemps'i kontrol et.
Controla que nada le haya sucedido a Marie-Jeanne Bontemps, quien cuida a una niña llamada Alice.
Alice, o kadının dadısı olduğunu... Marie-Jeanne da sizin...
Alice dijo que era su institutriz y que Marie-Jeanne sabía que usted era...
Fotoğraf, Marie-Jeanne'nin şömine rafındaydı.
Estaba en la repisa de Marie-Jeanne.
Sana dediğim gibi, Marie-Jeanne burası olduğunu söylemişti.
Se lo dije, Marie-Jeanne dijo que era aquí.
Bardot ve Moreau'nun birlikte oynadıkları ilk film.
Sí, con Brigitte Bardot y Jeanne Moreau. Actúan juntas por primera vez.
Bayard, Napoleon, Jeanne d'Arc.
Bayard, Napoleón, Jeanne el d'Arc.
O sanki Jeanne D'arc.
Es Juana de Arco.
Garcia, Juan, 47, ve Delbarre, Jeanne, 51.
" García, Juan, 47, y Delbarre, Jeanne, 51.
Marie-Jeanne, Madama odasına kadar eşlik eder misin?
Marie-Jeanne, ¿ quieres acompañar a Madame a su habitación?
# Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
De Juana a Victoria De Venus a Joconda
Jeanne Aldo'nun karısı.Franzsızdır.
Jeanne, la esposa de Aldo. Es francesa.
Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne ve benim için.
Para Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne y para mí.
- Jeanne.
- Jeanne.
Jeanne ve Bay Sartet'e gibi.
Ellos lo hacen como Jeanne y Sr. Sartet.
- Jeanne
- Jeanne
Jeanne nasıl?
¿ Y Jeanne?
Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli.
Mira, Jeanne, este marisco corriente... es un gasterópodo marino... con una fuerza extraordinaria.
Jeanne yaşından diyor.
Jeanne dice que es la edad.
Zavallı Jeanne!
Pobre Jeanne.
Jeanne'e söyleyeceğim...
Voy a decírselo todo.
Jeanne espriden anlamaz.
Si se refiere a esa joven, de ninguna manera.
Evet benim, Jeanne.
Sí, soy Jeanne.
- Öyle, ama istedim ki... - Uh! Jeanne'ın nişanlısıyla istasyonda buluştuğu sahneden başlamak istedim.
Sí, pero quería... quería empezar con tomas de Jeanne recibiendo en la estación a su novio.
Söylesene, Jeanne, sevgilim.
Dime, Jeanne, cariño.
- Jeanne!
- ¡ Jeanne!
Boyun eğ ve kendini kurtar Jeanne.
Sométase.
- Günaydın, Marie-Jeanne.
- Buenos días, Marie-Jeanne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]