Joan Çeviri İspanyolca
3,381 parallel translation
Birçok durumda Joan'la yalnız kaldı ve ona zarar vermedi.
Ha estado a solas con Joan en multitud de ocasiones sin hacerle daño.
Güven bana, Joan'ın şu anda intikam falan düşünmüyor.
Confía en mi, Joan no está pensando en venganza en estos momentos.
- Hiçbir şey. Sadece, bu Joan.
Es solo - es Joan.
Biliyorsun, er ya da geç, herkes günahları için bir bedel ödeyecek ve senin için,... Joan, o gün bu gündür.
Sabes, antes o después, todos tienen que pagar por sus pecados, y para ti, Joan, el momento es ahora.
Joan?
¿ Joan?
08 : 24'ten beri durumumuzu gözden geçirirsek Joan Campbell görevlerinden azledildi.
Así que aquí estamos a las ocho y veinticuatro de la mañana. Joan Campbell ha sido relevada de sus deberes.
Size ben hitap ediyorum, çünkü Joan'ın yerine geçici olarak ben atandım.
Me dirijo a vosotros porque me han asignado como su reemplazo temporal.
Çok şanslısın, sadece inceleme altındasın,... çünkü Joan bina dışında- -
Tienes suerte de que solo estés bajo revisión, porque Joan está fuera del edificio...
Bekle, Joan'a ne oldu?
Espera, ¿ Joan qué?
Joan.
Joan.
Joan, iyi misin?
Joan, ¿ estás bien?
Joan -
Joan...
Başlatma "Joan" undan şimdi.
No digas "Joan".
Hey, adamım. Joan nasıl?
Hola tío. ¿ Cómo está Joan?
Joan güçlüdür.
Joan es fuerte.
Joan'ın bir süreliğine ayrılması gerekiyordu.
Joan tuvo que salir un poco.
Joan, nasıl hissediyorsun?
Joan, ¿ qué tal estás?
Yapacağım, ama, Joan?
Lo haré, pero, ¿ Joan?
Yasal süreç boyunca ev hapsine razı olduğun sürece Joan'la evde kalabilirsin.
Mientras estés de acuerdo con el arresto domiciliario a lo largo de los procedimientos jurídicos, puedes estar en casa con Joan.
Joan güvende mi?
¿ Está Joan a salvo?
Joan amirinden gelen emirlere uyuyordu.
Joan solo estaba siguiendo órdenes por lo que concierne al D.O.J.
Joan Watson.
Sherlock Holmes. Joan Watson.
Joan Watson mısınız?
Eres Joan, ¿ eres Joan Watson?
Ormanın o kadar derinine inmemeliydik, sana söylemiştim, Joan!
¡ No deberíamos haber ido a los bosques, te lo dije, Joan!
- Joan.
Joan.
Bana Joan diyebilirsin.
Ahora deberías llamarme Joan.
- Joan. Henry için füzeyi atan adam bizi Batı Virginia'da yoldan çıkaran adam.
- Joan, el tipo que disparó el misil Stinger por Henry es el mismo tipo que nos persiguió por la carretera en Virginia Oeste.
Bunu Joan'dan duyana kadar saçmaladığını varsayacağım.
Bueno, hasta que oiga eso de Joan, voy a tener que asumir que estás lleno de mierda.
Joan seni geri getirecekti.
Joan lo está arreglando para traerte de vuelta.
Joan Crawford!
Joan Crawford!
Arthur ve Joan gerçekten yardım istedi mi? Yada soruştırmaya karşı kendini aklamak için sen mi teklif ettin?
Quiso Arthur y Joan incluso piden su ayuda, o que te ofreces tratando de limpiar su pizarra en todos los ámbitos?
- Joan Ramsey.
Joan Ramsey.
Ben Joan, bu da Sherlock.
Soy Joan. Este es Sherlock.
Joan Watson.
Joan Watson.
Joan, seni görmek çok hoş.
Joan, encantado de verte.
Joan Watson, bu Nigella Mason.
Joan Watson, este es Nigella Mason.
Sen ve joan'ın nadiren yemek yediğinizi biliyorum.
Sé que tú y Joan raramente sentarse a comer.
Evet, Joan ve Melissa Rivers'da genç iki kadın.
Sí, y Joan y Melissa Rivers son dos jóvenes solteras.
- Hayır, Joan.
- No, Joan.
Benim için Joan ile ilgilenmene ihtiyacım var,.. ... çünkü geceyi burada geçirmem gerek.
En realidad necesito que cuides a Joan por mí porque me tengo que quedar toda la noche.
Ve Joan, bir süreliğine geçici aileye verilmek zorunda kalacak.
Y Joan tendrá que ser enviada por un tiempo con una familia de acogida.
Joan'a şişesini vermeyi unutmadın değil mi?
¿ Recuerdas haberle dado a Joan su biberón?
- Joan, ben söyleyeceğimi söyledim.
Joan, he dicho todo lo que tenía que decir.
Joan Rivers'ın kocası kendisini öldürmüştü.
Recuerda, el esposo de Joan Rivers se suicidó.
Joan Rivers'ın kocası gibi yani?
- ¿ Como el esposo de Joan Rivers? - Sí.
Görünüşe göre, Joan Callamezzo Pawnee Today'e çıkmamı istiyor... şu Porter denen kadınla sandalyelerim hakkında konuşmak için.
Al parecer, Joan Callamezzo quiere que vaya a Pawnee Today para hablar de mis sillas con esta Porter.
Joan, dün gece çok huysuzdu.
Joan anoche estuvo muy inquieta.
Sadece, Joan için kötü hissediyorum.
Me siento tan mal por Joan.
Günaydın Joan.
Buenos días, Joan.
Sherlock Holmes, Joan Watson.
Sherlock Holmes. Joan Watson.
Joan beni aradı.
Joan me llamó.