English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kazan

Kazan Çeviri İspanyolca

22,957 parallel translation
İki raundu kazanan karşılaşmayı kazanır.
Quien gane dos rondas, gana el encuentro.
Ve Melissa 2 puanı kazanıyor!
¡ Y Melissa obtiene 2 puntos más!
Melissa ilk raundu 6-0 teknik üstünlükle kazanıyor.
Melissa ha ganado la primera ronda de superioridad técnica ; 6 - 0.
Melissa 1 puan daha kazanıyor.
1 punto más para Melissa.
Geeta 3 puan kazanıyor!
¡ Geeta obtiene 3 puntos!
Geeta 3 puan kazanıyor!
¡ 3 puntos para Geeta!
Karşılaşmayı Geeta kazanıyor!
¡ Geeta ha ganado este encuentro!
Ve Geeta bu raundu 3-0 kazanıyor.
Y Geeta gana esta ronda, 3 - 0.
Bu gibi durumların yüzde 99'unda kurayı kazanan taraf karşılaşmayı kazanıyor.
En el 99 por ciento de los casos, el que gana el lanzamiento, gana el encuentro.
Ya 30 saniye boyunca Naomi'ye puan kazandırtmayacak ya da kendisi puan kazanıp karşılaşmayı kazanacak.
No permitir que Naomi marque durante 30 segundos, o marcar puntos para ella y ganar el encuentro.
Ve Geeta 1 puan kazanıyor!
¡ Y Geeta marca un punto!
- Bu yüzden kazanıyor ya.
- Por eso está ganando.
Gümüş madalya kazanırsan er ya da geç unutulursun.
Si ganas una medalla de plata, tarde o temprano serás olvidada.
Altın madalya kazanırsan herkese örnek olursun.
Pero, si ganas una medalla de oro, te convertirás en un ejemplo.
Yarın karşılaşmayı kazanırsan, sadece sen değil onlar gibi milyonlarca kız da seninle birlikte kazanacak.
Si ganas mañana, no ganarás tú sola. Millones de chicas como ellas ganarán contigo.
Angelina 1 puan kazanıyor.
1 punto a Angelina.
Ve bu sesle Geeta Kumari oldukça kolay bir şekilde ilk raundu kazanıyor.
Y con esto, Geeta Kumari gana la primera ronda con bastante facilidad.
Geeta bu raundu da kazanıp tarihe geçecek mi acaba?
¿ Ganará Geeta esta ronda y creará historia?
2 puan daha kazanırsa teknik üstünlükten bu raundu da kazanıp şampiyon olacak.
¡ Dos puntos más, y ganará esta ronda por superioridad técnica, y el campeonato!
Angelina 1 puan kazanıyor.
1 punto para Angelina.
Geeta 1 puan kazanıyor!
¡ 1 punto para Geeta!
Ama dikkatli olması lazım Angelina yine puan kazanırsa yetişmesi imkânsız olacak.
Pero con cuidado, porque si Angelina anota de nuevo, será imposible remontar.
Geeta hücum yapıyor ama Angelina 1 puan kazanıyor!
¡ Geeta ataca, pero Angelina marca un punto!
Geeta altın madalyayı kazanıyor!
¡ Medalla de oro para Geeta!
2010 Delhi İMT Oyunları'nda Geeta 55 kiloda altın madalya kazanırken Babita 51 kiloda gümüş madalya kazanmıştır.
Mientras Geeta ganó el oro en la categoría de 55 kg en los Juegos de la Mancomunidad de Delhi del 2010, Babita ganó plata en la categoría de 51 kg.
Bunu kazanırsak tüm sorunlarımız ortadan kalkar. Seninkiler de dahil.
Si ganamos esto, todos nuestros problemas se esfuman, incluidos los tuyos.
Kazanın sebep olduğunu düşünüyorlar.
Creen que el accidente lo causó.
Kazanıp kazanmayacağımı bilemeyiz ama en azından yarıştayım.
Quién sabe si ganaré, pero estoy en la mezcla.
Siz de seçimi kazanırsanız, ben de hala takımda olurum diye düşünüyorum.
Supongo que me quedo, si consigues la general.
First Lady Claire Underwood'a olan destek günün en önemli haberi olan kendisinin Brandenburg'daki görüşmelerde rol oynadığı haberi sayesinde ivme kazanıyor.
El apoyo a la primera dama, Claire Underwood, está tomando fuerza. En parte, debido a la primicia de hoy sobre la presencia de la Sra. Underwood en las negociaciones de Brandenburgo.
Tabii kazanırsanız.
Si usted llegara a ganar.
Dedi ki, eğer bunu kazanırsan hayatının konuşmasını yapmalıymışsın, ki haklı da.
Él dijo que si ganas esto tienes que dar el discurso del siglo, y tiene razón.
Hem daima kazanırım.
Y siempre gano.
Sonuncusunu muhteşem buldum, Tanrı'nın Kazanı.
El más reciente me pareció brillante, La caldera de Dios.
- Tanrı'nın Kazanı'ndan daha iyi olur umarım.
- Más que La caldera de Dios, espero.
Şimdi oylama yapılırsa ikiniz kazanırsınız.
Si el voto es ya, ustedes dos ganan.
Ama kazanırsan gurur duy, onur duy, ve bu seçimi Francis ile birlikte kazan! "
Pero si ganas ¡ siéntete honrada, sé modesta y gana estas elecciones con Francis! ".
Ancak inisiyatifi ele alırsa, momentum kazanırsa bu bizi biraz yalancı konumuna sokar.
Pero si él gana la iniciativa, si aprovecha cualquier impulso que nos ponga en el margen de error...
Kazanırsak, İnstagram'ımı güncellemekten fazlasını yapmak çok hoşuma gidecek.
Si ganamos, me gustaría hacer algo más que actualizar mi Instagram.
Kazanırsan, rol kesmekten sahtekâra terfi edeceksin.
Y si gana, pasará de farsante a fraude.
Şimdi, kendine sor, savaş zamanında en çok kim kazanır?
Ahora, pregúntese, que se beneficia más en tiempos de guerra?
Kazanırsan partiye benimle katılabilirsin.
Tu ganas, y voy de fiesta contigo.
Sadece gizlice içlerine girmek için diğer kişiliğini nasıl oluşturduğunu, yükselmek için paralarını arttırmaya nasıl söz verdiğini gizlice onları nasıl altedeceğini anlattın ama, bundan daha fazlası var, mesela insanları nasıl kaçırıyorlar ve yabancı ülkelerdeki çiftliklere nasıl götürüyorlar ya da yayın patentinden nasıl para kazanıyorlar
Me has contado cómo has creado un alter ego y cómo les has prometido dinero con el fin de subir en la jerarquía más rápido y cómo trabajas secretamente desde dentro para destaparlo, pero hay mucho más, al igual que cómo secuestran a la gente y los mandan a granjas en otros países o cómo su dinero viene de la patente del podcasting que les pertenece o cómo creen que nuestra piel es venenosa.
Bu kaybet-kaybet durumudur - - kazanılamayan senaryo.
Esto es lo que se llama una situación en la que siempre se pierde, un escenario imposible de ganar.
Kazanılamayan durum.
la situación imposible de ganar.
Kurultayı kazanırsak Kubilay bunu geri almak için peşimize düşecek.
Si tomamos el kurultai, Kublai nos atacará para recuperarlo.
Dün sen kazandın, bugün öbür adam kazandı, belki bir dahakine ben kazanırım.
Tú ganaste la otra noche, el otro ganó hoy, tal vez yo gane la próxima.
Bu yüzden hep müşterilerin kazanıyor.
Por eso siempre ganan tus clientes.
Zor kazanılmış bir zafer olsa da.
Aunque, hoy fue apenas una victoria.
- Evet. - Peki kazanır mısın?
- ¿ Y ganas?
- Hep kazanırım.
- Siempre gano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]