English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kim geldi

Kim geldi Çeviri İspanyolca

1,306 parallel translation
- Hey Kelso, bak kim geldi?
Hey, Kelso, mira quien esta aquí. Es Jackie.
Bakın kim geldi.
Mire quién nos visita.
Kim geldi kapıya?
¿ Quién ha venido?
- Kim geldi?
- Quién así?
- Olay yerine ilk kim geldi?
- ¿ Quién llegó primero al lugar?
Hey, bak kim geldi.
Mira quién está aquí.
Bak kim geldi!
¡ Mira quien llegó!
Kim geldi acaba?
¿ Quién es?
Bak kim geldi! - Annen döndü.
- Volvió tu mamá.
Gözlerini aç, Bharat... bak kim geldi.
Abre los ojos, Bharat... mira quién está aquí.
Beni çağırır ve "Bil bakalım şehre kim geldi?" der.
Este hombre me llama y dice : " "Adivina quién regresó" ".
Kim geldi?
- Cariño, ¿ quién es?
- Bak kim geldi.
- Mira quién está aquí.
Bakın kim geldi.
Miren quién vino.
- Betty, Bak kim geldi.
¡ Betty! ¡ Mira quién vino!
- Bak, kim geldi!
- ¡ Mira quién llegó!
Yine kim geldi?
¿ quién demonios es ahora?
Bak kim geldi?
- Cariño.
Sürpriz, bakın kim geldi.
¡ Sorpresa! ¡ Ya volví!
- Richard, bak kim geldi.
mira quien esta aqui. - Rory.
Bak kim geldi Pete.
Mira quién es, Pete.
- Bak kim geldi Charlie?
- ¡ Ya estoy aquí, Charlie!
Bakın kim geldi.
Mirad quién ha vuelto.
Bak kim geldi?
Mira quién vino.
Doğru. ve işte elimizde haritalarla kim geldi kim gitti el sallıyorduk
Si y teníamos mapas allí y los entregamos a todos los que venían
Bil bakalım kim geldi.
Adivina quién está aquí.
- Kim geldi?
- ¿ Quién?
Bak işleri yoluna koymak için kim geldi.
Mira quien ha vuelto a poner las cosas en orden nuevamente.
Kim geldi?
¿ Quién es- -
Bil bakalım kim geldi?
Adivina quién está aquí.
- Bakın kim geldi.
- Oye, mira quién está en casa.
Bakın kim geldi?
Miren quién llegó.
Tahmin et kim geldi?
Adivina quién está aquí.
Bak kim geldi.
Mira quién vino.
- Başıma ne geldi bilmiyorum... ama onu orda ayakta duruyor görmek... kim olduğunu... ne yaptığını bilmek... bilmiyorum, sanırım... sadece gözüm döndü.
No sé qué se me metió pero verla parada ahí, sabiendo quién era lo que hacía ; no sé, creo que me puse loca.
Kim geldi?
Que está ahí?
Bütün Kim bebekleri gibi geldi.
El vino de la forma que todos los Quienes bebés vienen.
Bu öğleden sonra kim ziyaretimize geldi? Asla tahmin edemezsin.
Imagina quién ha aparecido esta tarde.
Kim flirt öğrenmeye geldi?
¿ quién viene a aprender a flirtear?
Geldi! Kim 6500 veriyor?
Quien da $ 6500.
Hey Steve, bil bakalım kim geldi.
Hola, Steve. ¿ Adivina quién?
Kim geldi?
¿ Con quién estás?
Gerçekte kim olduğunu görmek için o gece erkende seninle yüzleşmeye geldi mi?
¿ Él lo confrontó esa noche sólo para ver quién era Ud. en realidad?
- Evet. Sana kim gibi geldi?
- Si. ¿ Quién es para usted?
- Bakın kim geldi.
¡ Mirad quién está aquí!
Kim olduğunu ve birlikte kim olduğumuzu... sana hatırlatmanın zamanı geldi.
Es hora de recordarte quién eres... y quiénes somos juntos.
Bak kim geldi.
Mira quién llegó.
Bak kim geldi...
Oh, mira quien viene.
Artık bu odadan çıkmamın vakti geldi. Senin, biz olmadan kim olduğunu keşfetmenin vakti geldi.
Es hora de que yo salga de este cuarto y de que tú descubras quién eres sin nosotros.
Ancak aniden, Kim olduğumu reddetmek çok zor hale geldi.
Pero eventualmente se hizo cada vez más difícil negar lo que era realmente.
- Bak kim erken geldi.
- Mira quién llegó antes de hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]