English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kolay gelsin

Kolay gelsin Çeviri İspanyolca

764 parallel translation
- Kolay gelsin.
Escucha, ¿ Yasukichi Kimura ha vuelto por aquí?
- Kolay gelsin.
- Todo lo mejor para usted.
Kolay gelsin, gecenin gizli, kara kızları!
¡ Y ahora... enigmáticas y negras brujas de medianoche!
Kolay gelsin.
Tómatelo con calma, pero tómatelo.
kolay gelsin evlat nasıl gidiyor bakalım.
Tranquila, nena, nos tirarás todo encima.
-'Kolay gelsin'demeye ne dersin?
Sólo una más, para que me dé suerte.
- Hadi size kolay gelsin dostum.
- Tómeselo con calma, amigo.
Kolay gelsin.
Tranquilo.
Kolay gelsin.Yeah.
Bájese con cuidado. ¿ Me da un empujón?
- Tanrı senin de işini rast getirsin. - Kolaylıklar dilerim - Sana da kolay gelsin.
- ¡ Por los siglos de los siglos, sea!
Kolay gelsin.
Buen trabajo.
- Kolay gelsin ne diyeyim?
- ¡ Empieza ya!
Haydi kolay gelsin canım!
¡ Que tengas mucha suerte, cariño!
Ölümle kavga etme, evlat bırak güzel ve kolay gelsin.
Ten valor... Que la muerte venir lentamente.
Kolay gelsin Stacey.
Que tengas un buen día, Stacey.
Kolay gelsin, Bill.
- Hasta pronto, Bill.
Kolay gelsin, Bay Colas.
Buenas noches, Sr. Colas.
Kolay gelsin.
Tomalo con calma Marty.
Kolay gelsin.
Quédese con el vuelto
Kolay gelsin.
¡ Paciencia!
- Kolay gelsin.
- Adiós.
- Kolay gelsin, şehrin tadını çıkartın.
Buena suerte. Disfrute de su estancia. Gracias.
- Kolay gelsin.
- ¡ Buen rodaje!
Tamam, kolay gelsin baba.
¡ Pásatelo bien, papá!
- Tamam, kolay gelsin. - Hoşça kal, doktor.
- Ok, mis mejores deseos, entonces.
Kolay gelsin.
Que tenga un buen día.
- Kolay gelsin.
- Cuídate.
Kolay gelsin. Merhaba.
Hola.
Kolay gelsin birader!
¡ Dios los ayude, amigos!
Kolay gelsin, Charlie.
No trabajes mucho.
Kolay gelsin Jerber. Stajierler nasıl.
¿ Y nuestras pequeñas huéspedes?
- Görüşürüz. Kolay gelsin.
Tómalo con calma.
Kolay gelsin.
Tómalo con calma.
- Evet, kolay gelsin, iyi şanslar.
- Enhorabuena por lo de sus elefantes.
Kolay gelsin.
Que vaya bien.
Kolay gelsin.
- Gracias. - Cuídate.
- Kolay gelsin.
- Y tómalo con calma.
Kolay gelsin.
- Bien, tranquilízate.
Kolay gelsin, Frank.
No trabajes demasiado, Frank.
Size kolay gelsin.
Le dejo que trabaje.
- Kolay gelsin.
- Así se habla.
Kolay gelsin.
Uy.
Kolay gelsin, Al.
Llévatelo, Al.
Kolay gelsin, ortak.
Ya te he pillado la delantera, amigo.
Kolay gelsin.
Parece que han estado trabajando duro.
Kolay gelsin, Heather.
Un golpe fácil, Heather.
Kolay gelsin!
Hola a todos.
Kolay gelsin.
Cuídate, asesino.
- Kolay gelsin.
- Que lo pases bien,
- Kolay gelsin, Yusuf. - Sağ ol.
- Buena suerte, Yusuf.
Kolay gelsin sana.
Buena suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]