English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ M ] / Marcella

Marcella Çeviri İspanyolca

130 parallel translation
Marcella!
¡ Marcella!
Marcella uyumuyorsun biliyorum.
Marcella, sé que estás despierta.
Marcella Henderson saat 8'i 3 geçe ölümüyle buluştu.
Marcella Henderson encontró la muerte a las ocho y tres minutos.
Marcella asla korkmazdı.
Marcella nunca tenía miedo.
Marcella'nın tavrını görmüş olmalısın.
A ella Ie sentó mal.
Oh, elbette. Marcella her hafta gelir.
marcella viene... cada semana.
Sadece oralarda oturup, Marcella sakinleşinceye kadar bekledim ve sonra...
Esperé que MarceIIa se tranquilizara.
Benny, sen kulübeden ayrıldığında, Marcella iyi miydi?
Benny, ¿ cuándo te fuiste de su cabaña estaba bien?
Marcella'dan da hoşlandı mı?
¿ También Ie gustaba MarceIIa?
Fakat bunun ona yararı olmayacak, çünkü, mmm, Marcella beni görmeğe geliyor, Ed değil.
No me importa. ella viene por mí, no por él.
Marcella gelmiyor, Benny.
marcella no vendrá.
Fakat Marcella...
- MarceIIa está...
Marcella'nın öldüğünü bile bilmiyor.
No sabe que MarceIIa está muerta.
Kes sesini, yoksa seni duyacak. Marcella burada değil, Ed.
marcella no está aquí.
Ed, bak. Ben dışarıda idim. Fakat Marcella orada yok.
marcella no está y su coche tampoco.
Marcella orada yok.
- No está ahí.
Ed, Marcella'ya bir şey mi yaptın?
¿ Qué le hiciste?
Biliyorsun, Marcella da dün gece aynı şeyi söylemişti. onu uyutmadan biraz önce.
marcella me dijo Io mismo... antes de dormirla.
Tropik Tıp Okulunda... Rahibe Marcella gerçek tevazu göstermem için bana bir şans sundu...
En la Escuela de Medicina Tropical Madre Marcella me dio la oportunidad de mostrar humildad...
Rahibe Marcella iyi şeyler ister... ama sana böyle bir öneri sunması yanlıştı.
Madre Marcella dice el bien pero estaba muy equivocada en sugerirle eso.
Marcella'da gelmek istiyordu. Ama düşündüm de...
Marcella también quería venir, pero he pensado...
13-26-62-4'ü ara ve Marcella'yı iste.
- Claro. Marque el 1326624. Pregunte por Marcella.
13-26-62-4'ü ara Marcella'ya yolda olduğunu söyle.
13-26-62-4... Marcella, le digo que llega...
Marcella, Roma'dan arıyorlar. Çabuk.
Marcella, una llamada a Roma, urgente.
- Marcella, polisi çağır.
Marcella, llama a la policía.
Marcella yardım için haykırdı ve eğitmen geldi.
Marcela gritó pidiendo auxilio, y vino el instructor.
Belki Marcella polise alarm vermiştir.
Quizás Marcela llamó a la policía.
Ben Marcella Platt.
Soy Marcella Platt.
Marcella Platt.
Marcella Platt.
Marcella Platt.
Habla Marcella Platt.
Ve Marcella. Ne kadar tatlıydı.
Y Marcela, pobrecita, tan dulce...
- Marcella. Tırnaklarına dikkat et.
- Marcella. cuidado con las uñas...
Şu kahrolası şeyi kıs biraz Marcella.
¡ Baja ese cacharro de una vez, Marcella!
- Çalışıyorum, Marcella.
- Estoy trabajando Marcella.
Marcella... onu boş ver.
Marcela... No importa.
- Marcella, elinde ne var?
- Marcella, ¿ qué conseguiste?
- Marcella, Oatman telefonlarıma karşılık vermiyor.
- Marcella, Oatman no me devuelve los llamados.
Öyle değil Marcella.
No es así, Marcella.
Marcela mükemmel aşçıdır, onu biz bulduk da.
Marcella es una cocinera magnífica. Tuvimos suerte en encontrarla.
- Evet, Marcella'nın değilim.
- Si, no de Marcela.
Bak Marcella, döndüm.
Marcella, volví.
Marcella, bak sana ne dediler bilmiyorum.. ... ama tüm istediğim basit bir kostüm değişimiydi.
Marcella, mira, no sé que dijeron pero todo lo que pido es un simple cambio de vestuario.
Marcella Vazquez, 25 yaşında.
Marcela Vázquez, 25 años.
- Sen Marcella mısın?
- ¿ Eres Marcela?
Marcella, şimdi tam burada.
Marcela está aquí, ahora.
Çünkü bize söylemezsen eğer Marcella asla eve dönemeyecek.
Porque si no nos dices Marcela nunca va a volver a casa.
- Çok fazla zamanımızın olmadığını biliyorum senin için üzücü olan, Marcella'nın da fazla zamanın olmaması.
Sé que no tenemos mucho tiempo, lo que lamentablemente para ti... -... quiere decir que Marcela tampoco.
- Darnell Wallace'ı, Marcella'yı ne zaman teslim edeceğini sormak için aradım.
- Llamé a Darnell Wallace preguntando cuando iba a soltar a Marcella.
Eğer Marcella Marquez'i öldürmek zorunda kalsaydım...
Si hubiese tenido que matar a esa mujer Marcella Vazquez...
Pekala, kurbanımız, Roni Parker'ın kimliğini, aşırı şiddet dolu geçmişi olan bir adamdan saklanmak için kullanıyormuş.
Bien, nuestra víctima usaba la identidad de Roni Parker para ocultarse de un hombre con un historial de violencia doméstica. ¿ Mac? Su verdadero nombre es Marcella Gomez.
Marcella öldü!
Marcella ha muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]