Mary poppins Çeviri İspanyolca
260 parallel translation
Beklediğim gibi. " Mary Poppins.
Justo como pensé. Mary Poppins.
Mary Poppins.
¡ Mary Poppins!
- Bu bir oyun değil mi Mary Poppins?
- Es un juego, ¿ no Mary Poppins?
Mary Poppins bizi parka götürüyor.
Mary Poppins nos está trayendo de paseo al parque.
Mary Poppins mi?
No si conozco bien a Mary Poppins.
Mary Poppins'le olduğunuzda hiç hayal etmediğiniz yerlere gidersiniz.
Pero cuando estás con Mary Poppins de pronto se encuentran en lugares que nunca soñaron.
Lütfen, gidelim mi Mary Poppins?
Por favor, ¿ podemos ir Mary Poppins?
Sence de öyle değil mi Mary Poppins?
¿ No es encantador, Mary Poppins?
Tam zamanı Mary Poppins.
Ahora es cuando, Mary Poppins.
Lütfen Mary Poppins. Lütfen.
Por favor, Mary Poppins. ¡ Por favor!
Mary Poppins, çok güzelsin.
Mary Poppins, te ves hermosa.
- Bizim için zevk Mary Poppins.
- Es un placer, Mary Poppins.
Ne istersen Mary Poppins.
Cualquier cosa por ti, Mary Poppins.
Mary Poppins'in adı durur
Es Mary Poppins y allí terminamos.
Hemen Mary Poppins.
Estoy aquí, Mary Poppins.
Mary Poppins iki boy farkla önde.
Mary Poppins va a la cabeza por dos cuerpos.
Sadece aşka geldi Mary Poppins.
Sólo nos divertíamos un poco, Mary Poppins.
Yarışı kazanmak nasıl bir duygu Mary Poppins?
¿ Qué se siente ganar la carrera, Mary Poppins?
Mecbur muyuz Mary Poppins?
¿ Tenemos que tomarla, Mary Poppins?
Mary Poppins, bizi hiç bırakmazsın değil mi?
Mary Poppins, nunca nos dejarás, ¿ no es así?
Ama Mary Poppins, bu ne kadar sürer?
Pero, Mary Poppins, ¿ cuándo será eso?
Mary Poppins, hatırlamıyor musun?
Mary Poppins, ¿ no recuerdas?
Çok heyecanlıyız Mary Poppins.
Mary Poppins, ¡ estamos muy entusiasmados!
Aslına bakarsan Mary Poppins'i işe aldığından beri bu eve olağanüstü bir şey oldu gibi görünüyor.
De hecho... desde que contrataste a Mary Poppins, las cosas más extraordinarias... - parecen haberse apoderado de la casa.
Mary Poppins bize harika bir kelime öğretti.
- Mary Poppins nos enseñó una palabra maravillosas.
Sadece Winifred, Mary Poppins denen o kadının bizim verdiğimiz disiplini bozmasına müsaade...
Puedo decirle una cosa, Winifred. No pretendo quedarme ociosamente parado... y permitirle a esa mujer, Mary Poppins, destruir la disciplina y...
Mary Poppins.
¡ Es Mary Poppins!
Bu gördüğüm en utanç verici manzara değilse, ben de Mary Poppins değilim.
Ésta es la imagen más vergonzosa que he visto o mi nombre no es Mary Poppins.
Mary Poppins'le harika bir öğlen geçirdik.
Hemos tenido la más maravillosa tarde con Mary Poppins.
Uslu olursak Mary Poppins bizi oraya tekrar götürecek.
Mary Poppins dice que si somos buenos nos llevará otra vez.
Bunu Mary Poppins söyledi öyle mi?
¿ Mary Poppins lo dijo?
Mary Poppins, lütfen benimle gelir misiniz?
Mary Poppins, ¿ sería tan amable de venir conmigo?
Mary Poppins, size söyleyeceklerim yüzünden çok üzgünüm.
Mary Poppins, lamento mucho lo que debo decirle.
Beni düş kırıklığına uğrattığınızı itiraf etmeliyim.
Mary Poppins, debo confesar que estoy muy decepcionado de usted.
Mary Poppins, seni göndermeyiz.
Mary Poppins, ¡ no permitiremos que te vayas!
Mary Poppins. - Yaşasın.
¡ Oh, Mary!
Mary Poppins'in söylediği yerde.
Justo donde Mary Poppins dijo que estaría.
Ama Mary Poppins...
Pero Mary Poppins...
Ne dediği umurumda değil.
No tengo ningún interés en lo que Mary Poppins diga.
Mary Poppins, memur Jones ve ben.
Y a Mary Poppins, y el Alguacil Jones y a mí.
Elbette. Mary Poppins ilgilenir.
Por supuesto, Mary Poppins lo hará.
Mary Poppins, tempo tut.
¡ Mary Poppins, justo a tiempo!
İşte böyle Mary Poppins.
¡ Ahí va, Mary Poppins!
Haydi Mary Poppins.
¡ Vamos, Mary Poppins!
- Bir dakika Mary Poppins.
- Un momento, Mary Poppins.
Mary Poppins yüzünden.
Fue esa mujer, Mary Poppins.
Mary Poppins mi?
- ¿ Mary Poppins?
Mary Poppins haklıydı.
Mary Poppins tenía razón.
Ne dersin? - Lütfen Mary Poppins?
- ¿ Por qué no, Mary Poppins?
Lütfen.
- Por favor, Mary Poppins. - ¡ Por favor! Bien.
Mary Poppins'i.
Mary Poppins.