Mon ami Çeviri İspanyolca
330 parallel translation
işte geldik, mon ami, kılıçların olduğu yer... Azizlerin onları koruması için ibadet ediyorlar.
Y aquí, mon ami, es donde vienen los espadas... a ofrecer sus devociones y buscar la protección de los santos.
"Dostum."
Mon ami.
Hoşça kal, aziz dostum.
Au revoir, mon ami.
Beni biliyorsun, aziz dostum.
- Ya me conoce, mon ami.
- Francois dostum. Gerçek mi?
- François, mon ami. ¿ Es cierto?
- Kendine iyi bak, mon ami.
- Cuídese, mon ami.
- Sanırım şimdiden başladı, dostum.
A su alrededor siempre pasa algo. Creo que ya ha empezado a pasar, mon ami.
- Elveda, mon ami.
Adiós, mon ami.
Tam beş yıldır buradayım, mon ami hakime rüşvet vermediğim için.
Hace cinco años que estoy aquí, mon ami por el crimen de no sobornar a un juez.
Görüşmek üzere ve bol şans, sevgilim.
Au revoir y bone chance, mon ami.
Bunu duyduğuma çok sevindim, dostum.
No sabe cómo me alegra oírlo, mon ami.
Belki de bu kadar basit bir mesele değildir, dostum.
Puede que esto sea un poco más complicado, mon ami.
Sonunda cezasını çekecektir, dostum.
Pero terminará pagándolo, mon ami.
Çok haklısın, dostum.
C'est la vérité, mon ami.
Kızıl saç, dostum. Kızıl saçın yarattığı hava.
El cabello rojizo, mon ami, siempre el cabello rojizo.
Görüşmek üzere, dostum.
Au revoir, mon ami.
Hayır, hayır, dostum. En yakın tanıdıklarının bile aklı çelinmiş olabilir.
No, no no, mon ami, sus conocidos también podrían estar tentados.
Hayır, dostum.
No, no mon ami.
Sanırım cevabı biliyorum, dostum.
Creo que acabo de ver la respuesta, mon ami.
Hayır, dostum. Hiç de değil.
No, no, mon ami, mucho más lejos.
Hafta sonu yağan yağmurdan sonra bir de şaşırıyor musun, dostum?
Después de lo que ha llovido el fin de semana ¿ se extraña usted, mon ami?
Elbette, hemen sonuca atlamamalıyız, dostum.
Claro que no se deben anticipar conclusiones, mon ami.
Asıl soru o, dostum.
Esa es la inmensa duda, mon ami.
Sabrına hayranım, dostum.
Admiro profundamente su persistencia, mon ami.
İzle, dostum.
Fíjese, mon ami...
Gördüğün gibi, dostum,... Matmazel Saintclair, dün akşam Ronnie'yle birlikte Bay Reedburn'u ziyaret etti.
Verá, mon ami, mademoiselle Saintclair visitó a monsieur Reedburn, anoche, acompañada de Ronnie.
Başka bir sorun daha var, dostum, değil mi?
Tiene otra pregunta, ¿ no, mon ami?
Dostum, yanlış yol üzerindesin.
- Mon ami está usted muy equivocado.
Kaptanı çağır, dostum.
Busque al capitán, mon ami.
Hayır, hayır, dostum. Sana ihtiyacı var.
No, no, no, mon ami, le necesita a usted.
- Vi, vi, bir "problem" var. "mon ami" "chaben" e "problem" için "telefone" etmeye gitti.
- "Oui, oui", tenemos "un problème" "mon ami" fue a la "chaben" "a telefoner", "probleme" para "telefoner".
Gerçekten de dostum Hastings bu!
Sí, así es, mon ami Hastings.
- Ah, dostum benim! Dostum!
Oh, mon ami, mon ami...
Bence bu kakao, dostum. Analiz ettirmeliyiz.
Creo que es cacao, mon ami, pero debemos enviarlo al laboratorio.
Evet, dostum.
Sí, mon ami.
Bu çok ilginç, dostum.
Eso es muy interesante, mon ami.
Ne düşünüyorsun, dostum?
¿ Qué opina de esto, mon ami?
Sence de merak uyandırıcı bir dava değil mi?
Un caso misterioso, mon ami, ¿ no cree usted?
Bunu unutma dostum.
No olvide eso, mon ami.
- Hayır, dostum.
- No, mon ami.
Nedenmiş, dostum?
¿ Por qué no, mon ami?
- Pek sayılmaz, dostum.
No exactamente, mon ami.
Bu yüzden sen çok değerlisin, dostum.
Y su colaboración será inestimable, mon ami.
Fark etmez, dostum.
A pesar de ello, mon ami.
Mektubu bitirmeyi başaramamıştı, dostum.
Ah. Nunca terminó de escribirla, mon ami.
Çünkü dostum, ülkenizin yasalarına göre bir adam suçlardan aklanırsa tekrar aynı suçlardan yargılanamaz.
Porque, mon ami, según dice la ley de su país, si un hombre es absuelto no se le puede volver a procesar por ese mismo delito.
Seni aydınlatayım, dostum.
Permítame que le informe, mon ami.
- Onun ne dediğini biliyorum, canım arkadaşım.
- Ya lo sé, mon cher ami.
Gerçekten de öyle, dostum.
Así es, mon ami.
Evet, bu fikir insana çok çekici geliyor, dostum.
Sí, la idea es muy atractiva, mon ami.
Şuna bak, dostum.
Fíjese, mon ami.
amigo 189
amigos 16
amin 993
âmin 144
amit 23
amına koyayım 29
amiral 367
amirim 99
amiral kirk 18
amiralim 46
amigos 16
amin 993
âmin 144
amit 23
amına koyayım 29
amiral 367
amirim 99
amiral kirk 18
amiralim 46