English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nefes almıyor

Nefes almıyor Çeviri İspanyolca

672 parallel translation
Nefes almıyor.
No respira.
Nefes almıyor.
No está respirando
Nefes almıyor.
No respira...
- Nefes almıyor.
- No deje que le entre aire.
- Nefes almıyor.
Ni el boca-a-boca funciona.
Hırsızlar ensende nefes almıyor.
- No lo están. - Quiero ponerlas en una caja fuerte.
Mary, nefes almıyor galiba.
Parece que no respira.
- Evet, nefes almıyor.
- Bueno, no respira.
Nefes almıyor!
¡ No respira!
- Bagajında ilacı var. Bagajı getirin! - Sanırım nefes almıyor.
Sí. ¡ Traigan el equipaje!
Rudyard, nefes almıyor.
Rudyard, no respira.
nefes almıyor.
No respira...
Bu adam nefes almıyor.
Este señor dejó de respirar.
- Nefes almıyor!
- ¡ No respira!
50 yıldır nefes almıyor zaten.
No ha sido aspirado por 50 años.
- Nefes almıyor.
- No está respirando.
Ona hava veriyoruz ama düzenli nefes almıyor.
Le estamos enviando aire, pero no respira bien.
Nefes almıyor!
¿ Cuántas veces?
Hes, nefes almıyor, H.
No respira más, H.
Tanrı'm, nefes almıyor.
Oh, cielos. No está respirando.
İşte böyle nefes almıyor.
Eso... es no respirar.
Adam nefes almıyor!
Adam no esta respirando!
Usta, nefes almıyor!
- Maestro, no respira.
Nefes almıyor.
No esta respirando.
Nefes almıyor!
¡ No esta respirando!
Nefes almıyor.
No esta tomando aire.
İyi olacak mı? Nefes almıyor. İyi görünmüyor.
Va a estar bien, Va a estar bien, Tiene buen aspecto.
Lütfen buraya gelin, nefes almıyor!
Venga aca, por favor. Dejo de respirar. - Que pasa?
Sorun ne? - Yüce Tanrım! - Nefes almıyor.
- Dejo de respirar.
Bayım, arkadaşım nefes almıyor!
Señor, mi amigo dejo de respirar, creo que esta muerto!
Bu adam öldü. Nefes almıyor. Bir daha hiç ayağa kalkamayacak.
Este tipo está muerto... y sólo pueden pensar en las futuras oportunidades de empleo para Marc.
Nefes almıyor.
- ¡ Dejo de respirar!
Spagetti sosu solumuyorsa bu adam nefes almıyor.
El tipo no está respirando, a menos que respire salsa.
Nefes almıyor. Nefes almıyor.
No está respirando.
Nefes almıyor!
No respira.
- Dostum, nefes almıyor'.
- Man, no está respirando
Nefes almıyor.
No está respirando.
Nefes almıyor, entubasyon gerek. 7,5, hemen.
No respira, hay que intubar. Del 7,5 ya.
Nefes almıyor!
¡ Dios mío! ¡ No respira!
Nefes almıyor.
Casi no respira.
Shep! Sanırım nefes almıyor. Shep!
Shep, creo que no respira.
Kalabalık sustu. Kimse nefes bile almıyor.
El público está tan callado que no se atreve ni a respirar.
Şimdi kimse nefes almıyor.
Que nadie respire.
- nefes almıyor.
No respira.
- Daha nefes bile almıyor.
- Eso no se lo cree nadie.
- Nefes almıyor.
¿ Sabes qué quería?
- Nefes almıyor. - Tansiyon?
No está respirando...
Nasıl nefes almıyor?
¿ Como no respira?
Bobby, nefes almıyor. Nefes almıyor.
Traté de abrirlo, pero no funcionó.
Nefes almıyor.
¡ No respira!
- Nefes almıyor.
- No respira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com