Patrol Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Ve sansasyon yaratan hüzünlü parçası "Fast Ride in a Patrol Wagon."
En la sensacional cancion Corre Que Viene La Policia.
I am sure that she will still consider keeping you all on... as a member of the Highway Patrol, regardless... of how shabbily you treated her son.
Estoy seguro que ella aun considerará que todos conserven sus trabajos, como patrulleros ¡ a pesar de lo mal que han tratado a su hijo!
Fawlty Towers ve Rap Patrol. Lucy'in kayıp bölümü.
"Fawlty Towers" "Rat Patrol", "El episodio perdido de Lucy", Clásicos.
Artık değil. Ne? Yaya devriyeliğine atandı.
Busted a pie patrol.She tragó una historia de un loco que decía que podía ver el futuro, no se sienta bien con el jefe.
Hazır başlamışken, arabasının arkasında ona oral yapacağını da bilmiyormuş gibi davran. Justin'in bu gece burada olmaması çok kötü.
Mientras haces eso, piensa que ella no va jugar a los bolos con él después en el asiento de atrás de su Patrol.
- Eğer ihtiyacın olursa kartım "Ass Patrol"'un içinde. - Keyfine bak.
Mi tarjeta está dentro de Traseros calientes.
Evet, doğru. "Ass Patrol"!
Traseros calientes.
"Ass Patrol"'u bana ver.
Dame eso.
Oh, Snow Patrol CD'nin.
Tu CD de Snow Patrol.
Evet. LifeWell ve Beverly Patrol'de çalışmak için yeşil kart almaya mecburdum.
Pero en Lifeware, la policía de Beverly Hills, la tienes que tener.
Yeni çizgi romanımı tanıtıyorum, Pussy Patrol.
Promociono mi nuevo cómic, "Patrulla de Coño".
Bana Pussy Patrol'dan bahset.
Cuéntame más de "Patrulla de Coños".
Pussy Patrol. Aç kapıyı!
La Patrulla del Coño.
Bayanlar ve baylar, otomatik devriye aracı P.R. 100.
Damas y caballeros, el Auto Patrol PR 100.
Kirk benim klasik 1964 ford tunderbird'ümü sokakta kırmızı ışığa doğru sürecek. Bu sırada otomatik devriye aracı P.R. 100 onu ve ona kurallara uymamanın verdiği ihtişamını fotoğraflayacak.
Kirk va a conducir un Ford Thunderbird de 1964 calle abajo, y se saltará el semáforo en rojo, y la Auto Patrol PR 100 le va a fotografiar en pleno esplendor de su infracción.
Ve Leonard Cohen.
Snow Patrol.
Apache Chopper Patrol.
"Apache Chopper Patrol"
Saygısızlık etmek istemem, Doc harika bir adam, ama patrol nitelikleri?
Con el debido respeto, doc es gran tipo ¿ pero material para jefe?
- Cleopatra çölde yaşadı
Clea Patrol vivía en el desierto...
Soul Patrol'a hoş geldiniz.
Regresamos con la Patrulla del Soul.
Devriyeler üst kata çıkarıyorlar şu anda.
Patrol la está acompañando hasta aquí.
"The Flight Patrol" un yıldızı.
Es la estrella de "Patrulla Voladora".
Flight Patrol'un aşırı maço yıldızı buraya üç erkekle geldi.
La estrella macho de "Patrulla Voladora"... está aquí con tres muchachos.
Odamda'Ay Devriyesi'* ile bir randevum var.
Tengo una cita en el estudio con el Moon Patrol.
Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa on beş yaşımdayken Safety Patrol Kampı'nda ranza arkadaşıma oral seks yaptırtmıştım.
Si te hace sentir mejor cuando tenía quince, en el campamento de seguridad escolar dejé que mi compañero de litera me la chupara.
Uzak Mesafe ve Keşif Devriyesi.
Patrulla de Reconocimiento de Largo Alcance ( Long Range Reconnaissance Patrol ).
You've ordered the arrest of public officials without warrant closed our borders, soldiers patrol the streets, raiding homes.
Ordenó el arresto de funcionarios públicos sin orden judicial cerró nuestras fronteras los soldados patrullan las calles y allanan casas.
Devriye aracı bulmuş.
Patrol encontró su coche.
Evet, devriyedeki Mike hayatını değiştirdiğini söyledi.
Sí, Mike en Patrol me dijo que cambió su vida.
Peki hayatını değiştiren "Katliam Lisesi" ndeki rolü müydü yoksa "İblis Devriyesi" ndeki mi?
Entonces fue su trabajo en Mutilation high el que cambió tu vida, ¿ O quizás Demon Patrol?
- Nasıl? - Biz olmazsak çocuk Snow Patrol ve Coldplay dinleyerek büyüyecek.
- Sin nosotros, ese niño va a crecer escuchando, a Snow Patrol y... a Coldplay.
Sınır Devriyesi.
"Border Patrol."
Alright patrol - ya'll know the drill.
Patrulla, ya sabéis lo que hacer.
İçimden Snow Patrol demek geçiyor.
Diré que ¿ el grupo "Snow Patrol"?
Bu Snow Patrol, rock grubu.
Esto es Snow Patrol, la banda.
Ski Patrol'ün ipini çekmeye izni var.
La patrulla celestial tiene permiso de cortarte el cuello.
Ben Moretti Harbor Patrol'a sesleniyorum.
Aquí Moretti llamando a la Patrulla del Puerto.
Harbor Patrol, cevap ver.
Adelante, Patrulla del Puerto.
Eğer Snow Patrol ya da The Beatles değillerse, yandım. - Tamam.
Si no son Snow Patrol o The Beatles estoy jodido.
Servetleri azalan... - Snow Patrol.
Vale, han perdido fama pero...
Yeni albümleri çıkması beklenen...
¿ Snow Patrol? Se espera que saquen disco en...
Bu tamamen imkansız. Snow Patrol demiş miydim?
Esto es completamente imposible.
Demiştim, değil mi? Kasabian.
He dicho Snow Patrol, ¿ verdad?
Tamam, tavırları olan hipsterlar. Elektro müzik. - Snow Patrol değil.
Hipster con carácter, sonido electrónico.
- Snow Patrol.
- De Snow Patrol.
Bu Kyle Conrad, senin erkek kardeşin ve Arizona sınırında sınır devriye memuru.
Esta es Kyle Cornard, su hermano, Border Patrol oficial en la frontera de Arizona.
Rat Patrol.
Rat Patrol!
( American Patrol [15] )
( "American Patrol" by Glenn Miller )
Snow Patrol.
Es Snow Patrol.
Umarım hepsi Snow Patrol'dur.
Espero que sean todos Snow Patrol.
- Hayır.
- ¿ No es Snow Patrol?
patron 1880
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron kim 24
patron sensin 110
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16
patronum 43
patron nerede 24
patron benim 63
patron kim 24
patron sensin 110
patron o 21
patron mu 17
patronun 19
patron yang 16