Rosalba Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
Kardeşim dük, kılıcınızdan korktuğunu söylüyor.
Mi hermano, el Duque, dice que habéis asustado a Rosalba con vuestra espada.
Bu sizin gibi Latin bir aşık için affedilmez bir şey, Bay Casanova.
Mi hermano, el Duque, dice que habéis asustado a Rosalba con vuestra espada.
Lütfen söyleyin.
¿ Rosalba?
Evet, Rosalba! Adın aşk.
No, no, Rosalba no. ¡ Te llamas Amor!
Sanırım harika bir fikir. Nimfa Rosalia'nın resimlerini çekmek istiyorsan, parasını ödemelisin!
Es mentira, sé que en este momento, estás pensando..... en tomar una foto de la ninfa Rosalba, luego me pagas...
Nimfa Rosalia için 100 £!
¡ 100 liras por la ninfa Rosalba!
Nimfa Rosalia için 200 £!
¡ 200 liras por la ninfa Rosalba, enamorada! ...
Bayan Rosalba Barletta, lütfen telefona geliniz...
¡ La Sra. Rosalba Barletta tiene teléfono en Caja Central!
Rosalba Maresanto, ev hanımıyım.
Rosalba Marisanto, ama de casa.
Alba yine mektup yazmış.
- Escribió Rosalba.
Canaletto Pansiyonu mu? Bayan Rosalba Barletta ile görüşebilir miyim?
¿ Puedo hablar con la Sra. Rosalba Barletta?
- Rosalba, bana yardım etmelisin.
Rosalba, debes ayudarme.
Misafiriyim, adım Rosalba Maresanto.
- Yo... soy huésped suyo. Rosalba Marisanto.
Bayan Rosalba, bana bir açıklama borçlusunuz.
Rosalba, me debe una explicación.
Bayan Barletta!
¿ ¡ La Sra. Rosalba!
Bayan Rosalba, son günlerde çok tuhaf şeyler oluyor.
¡ Rosalba! Al verla podemos deducir que los acontecimientos fueron tumultuosos.
Hoşça kal, Rosalba. "
Adiós. Rosalba ".
Alba, dinle.
- Rosalba, escucha.
Fernando, Rosalba seni bekliyor.
Fernando, Rosalba lo está esperando.
Bayan Rosalba'nın çaldığı akordiyonun sahibiyim.
Soy el propietario del acordeón que tocaba su empleada Rosalba.
Abruzzi'ye gidip Bayan Rosalba'yı getirmek niyetindeyim.
Intentaré llegar a Abruzzi y rescatar a Rosalba.
Bayan Rosalba.
¿ Rosalba?
- Nasılsın?
- Rosalba.
Kendi evine gidiyor.
- Es Rosalba Cat. - ¿ En el jardín de la Sra. Sawyer?
Bizimle eve geliyor musun?
Rosalba Cat. - Será mejor que vengas con nosotros.
O kız için üzgün olduğumu söylemeliyim. Buna izin vermemem gerekirdi ama izin verdim.
Quería decirte que lamento mucho lo de Rosalba Cat.
Kardeşim Roza'yı tanıdığınızı sanıyorum.
Creo que ya conoce a la hermana Rosalba Cat.
Merhaba Roza.
Hola, Rosalba.
Kardeşimle ben bu kasabadaki ilginç olayları dergilere göndermek istiyoruz.
La hermana Rosalba y yo somos las únicas agentes de suscripción del condado... de una impresionante lista de revistas. ¡ Vaya, vaya!
- Sorunuz varsa kardeşimle ben cevap vermekten mutluluk duyacağız.
Ahora, si tienen alguna pregunta... la hermana Rosalba y yo la responderemos con gusto.
Ne kadar ödemem gerekiyor?
Siempre apoyo las causas nobles. Apúrate, Rosalba.
Seni kardeşimle birlikte oyuna davet etmek istiyoruz.
¿ Sin trampas? Queremos invitarte a disfrutar de una partida de bridge... conmigo y la hermana Rosalba.
Değil mi kardeşim?
- ¿ Verdad, hermana Rosalba?
Çatlak olduğunuzu herkes biliyor.
Vaya, hermana Rosalba.
- İsimsiz bir not.
La hermana Rosalba quiere decir que es una nota anónima.
Ve birlikte yaşayacağız. Sen ve ben. Ve kız kardeşim.
Yviviremos todos juntos, tú, yo y la hermana Rosalba.
Hadi Roza.
- Vamos, Rosalba.
Bütün gün orada hiçbir şey yapmadan duran birini isteseydim bir ceset ya da hizmetçim Rosalba'yı çağırırdım.
Para tener a alguien allí sentado no haciendo nada, habría colocado un cadáver o a Rosalba, mi chacha.
Rosalba De Luca!
Rosalba De Luca!
Rosalba'nın en iyi yaptığı şey dans etmek!
Lo que Rosalba hace a la perfección es... ¡ bailar!
Rosalba, bu eski bir aile dostumuz.
Rosalba, él es un viejo amigo de la familia que no conoces.
- Düğün için mutlu musun?
- Ahora, Rosalba... estás contenta por tu boda?
Hoşçakal Rosalba.
Adiós, Rosalba.
- Geremia bir aile dostumuz.
- Rosalba... Geremía es un amigo de familia.
Banyoda Rosalba ile konuşuyordu.
Estaba en el dormitorio, a puertas cerradas, hablando con Rosalba.
Karınız artık Venedik'te değil.
Lo que me hace deducir que quizá la Sra. Rosalba ya no esté en Venecia.
Bayan Rosalba.
Rosalba, lo pensé.
Bayan Barletta'nın kocası beni tuttu.
Me contrató el marido de la Sra. Rosalba como detective.
Bayan Rosalba?
¿ Rosalba?
Rosalba!
¿ Rosalba?
Hadi.
Ven, Rosalba.