Sizden hoşlandım Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Sizden hoşlandım, dost olabilirdik.
Usted me agrada, habríamos sido amigos.
Sizden başka Amerikalı kız tanımıyorum. Sizden hoşlandım.
La ùnica americana que conozco es Ud. Y me gusta.
Her şeye rağmen ben de sizden hoşlandım.
Usted también me es simpático a pesar de todo
Çok edepsizsiniz. Galiba sizden hoşlandım.
Su atrevimiento es tan grande, que creo que me ha caído bien.
Sizden hoşlandım.
Me gusta Vd.
Sizden hoşlandım Bay Bond.
Empieza a gustarme, señor Bond.
Natascha, sizden hoşlandım.
Natascha, UD. me agrada.
Sizden hoşlandım.
Me gustas.
Ama sizden hoşlandım.
Pero me cae bien.
Sizden hoşlandım!
¡ Me gusta!
Sizden hoşlandım.
Me gusta usted.
Sizden hoşlandım, efendim.
Me cae bien.
Sizden hoşlandım.
Ud. me cae bien.
Sizden hoşlandım, Mr. Monk.
Me agrada, Sr. Monk.
Sizden hoşlandım, Yüzbaşı.
Me agrada, Capitán.
Sizden hoşlandım hiç kimseden hoşlanmadığım kadar.
Me gustas Como nunca me gustó nadie, señor.
- Ben de sizden hoşlandım efendim.
- Igualmente, señor.
Sizden hoşlandım, Yüzbaşı.
Me caéis bien, Capitán.
Her şeyi siktir et, bana yalan söyleseniz bile, ve birbirinize, ve insanlar sizi tanımasa bile... Sizden hoşlandım... yalancılar.
La más loco, es que a pesar de mentirme a mí, entre ustedes y a desconocidos, me caen bien...
Beni tanıdığınız için sizden hoşlandım!
Me gustan chicos porque me conocen!
- Hayır sizden hoşlandım.
- No, me encantaría.
Sizden hoşlandım, Bay Raleigh.
Usted me agrada, Sr. Raleigh.
Ben de sizden hoşlandım.
Y usted a mí.
Sizden hoşlandım.
Me gustan, chicos.
- Rangerlar. Sizden hoşlandım!
- Ustedes Rangers son increíbles.
Evet, sizden hoşlandım.
Sí, me gustan.
Fakat ben sizden hoşlandığımı söyleyemem Bay Davis.
Pero no creo que me guste usted, Sr. Davis.
Sizden çok hoşlandım.
- Eso creo. ¿ Sólo lo cree?
Sizden çok hoşlandım.
UU.
Pardon. Sizden hoşlandığımı söylüyordum sadece.
Pardon. iba a decir que me gustas mucho.
Ben de sizden çok hoşlandım, bayım.
Usted también me deleita, señor.
Eğer evliliği düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki, kadınları kadın olarak kabul etmek gerekir. Anlatın, ondan hoşlandınız mı? Ya o sizden?
Si está pensando en casarse, debería saber... que hay que dejar a las mujeres ser como son. ¿ Le ha gustado?
Çünkü sizden gerçekten hoşlandım ve iyiliğinizi istiyorum.
Porque siento verdadera simpatía por usted y le deseo lo mejor.
Bütün bu yalanlardan sonra hala sizden hoşlandığını mı sanıyorsunuz?
¿ Cree que Dios aún la quiere después de todas esas mentiras?
Biliyor musunuz, sizden gerçekten hoşlandım, beyefendi.
Tú me caes bien.
Sizden hoşlandığım, benim patronum olmanız ve işleri iyiliğiniz için karıştırmamak istediğim de ayrıca doğru.
Pero también es cierto... que siento algo por usted, que usted es mi jefe y no quiero que las cosas se confundan por su causa.
Sizden çok hoşlandım.
Me gustas.
Sanırım sizden hoşlandılar.
Creo que les gustó.
Sizden ne kadar hoşlandığımı biliyorsunuz.
Ya sabe lo mucho que le aprecio.
- Ve onun da sizden hoşlandığını mı düşündünüz?
Y ¿ usted creía que le gustaba a él?
Sanırım sizden gerçekten hoşlandı.
Creo que él gusta de Ud.
Bu sizden hoşlandığım anlamına gelmez ama.
No quiere decir que me caigan bien, ¿ eh?
Jimmy Burns. Bu gece cep harçlığımı iki katına çıkarmak için orkestradaydım. Aslında sizden hem etekli hem de elbiseli şekilde nasıl bu kadar hoşlandığımı bilmiyorum.
estuve allí esta noche tocando duramente por algo de dinero es un misterio.
Sanırım sizden hoşlandı.
Creo que Ud. le parece lindo.
İlk görüşte hoşlandım sizden.
A primera vista, supe que me gustabas.
Ben sizden gerçekten hoşlandım.
Tú me gustabas en serio.
Sizden hoşlandığım için yapıyorum bunu.
Hago esto porque me gustas.
Sizden çok hoşlandım, Bay Delfino.
Me cae muy bien, Sr. Delfino.
Sizden oldukça hoşlandım.
Soy como tú.
Hoşlandığınız birinin sizden hoşlanmayacağı tereddütünü yaşamadınız mı siz hiç? Keser misiniz şunu? Kesin.
¿ Podrías parar?
Sizden daha çok hoşlandım.
Usted me gusta más que él.
hoşlandım 29
sizden 70
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden nefret ediyorum 36
sizde kalsın 46
sizden 70
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden nefret ediyorum 36
sizde kalsın 46