English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Süperdi

Süperdi Çeviri İspanyolca

480 parallel translation
Çatıdan yaptığın atış gerçekten süperdi.
Cielos, qué bien le disparaste desde el techo.
Gerçekten süperdi.
Ésa es la mitad de la gracia.
Eve, elbette, süperdi.
Eve, por supuesto, estuvo espléndida.
- Yemekler süperdi, Madam Bouche.
Comida exquisita...
Neden bahsettiğini tam bilmiyorum ama süperdi, değil mi Joe?
No sé a quién te refieres, pero sí.
Sence de gerçekten süperdi, değil mi Joe? Oh, gerçekten süperdi.
Totalmente.
Sanırım hepsi gerçekten süperdi.
Habéis estado fantásticos.
Bu gerçekten süperdi, Dr. Klein.
Eso fue impecable, Dr. Klein.
Bu sohbet süperdi.
La charla ha sido fantástica.
- Kesinlikle süperdi. - Bir içki al.
- Ha sido extraordinario.
Performansı süperdi.
Una representación increíble.
Seks dersine mi geçtik diye sordun ya, harbiden süperdi.
Y cuando preguntaste si era la hora de Educación Sexual... ¡ fue un buen golpe! ¡ qué risas!
Süperdi, ama bankadan 10,000 mark çektiği gün otel odasında soyulmuş.
Magnífico. Pero el día... en que sacó 10.000 marcos del banco... le robaron en la habitación del hotel.
Adrienne, yemek süperdi.
Adriana, la cena fue excelente. Gracias.
Tabii, senin partin de süperdi.
Es decir, tu fiesta fue magnífica.
O süperdi.
Era brillante.
Theo nun tarağını kaybettiği geçen haftaki bölüm süperdi.
Gran episodio la semana pasada cuando Theo perdió su peine.
Bayıldım, süperdi.
Córcholis, que bien.
Diğer karıların sinirden nasıl köpürdüklerini gördün mü? Süperdi, değil mi?
Las otras mujeres se comían las manos de rabia.
- Süperdi Rufus.
¡ Genial, Rufus!
- Süperdi!
Es hermoso.
Çok süperdi.
Eso estuvo genial.
Süperdi!
¡ Fue fantástico!
- Bu süperdi.
- Eso fue fantástico.
Süperdi.
Fuiste genial.
- Süperdi.
Divino.
Bu süper! Süperdi!
¡ Muy bueno!
Ona söylemen süperdi.
Bien hecho, lo de decírselo.
- Oh, bu süperdi.
¡ Eso es muy bueno!
Ama Ticaret Fuarı kıyafetin süperdi.
Pero si tu uniforme es tan bonito.
brezilya nasıldı? Süperdi.
Fué fantástico.
- Bence bu süperdi, Caroline yenge.
Yo pienso que está buena, Tía Caroline.
- süperdi be!
- ¡ Es sensacional!
Süperdi!
¡ Eso fue grandioso!
Teşekkürler Roz.Şu "Finansal harem ağası" süperdi.
Y gracias a ti, Roz. Lo de "eunuco financiero" fue un acierto.
Süperdi!
Eso fue fabuloso.
Süperdi.
Excelente!
Bir iki hafta önce, her şey süperdi.
Hace una semana o dos, estaba bien.
Bu süperdi! Çok etkilendim! Bu bir mucize!
Tenías razón, ¡ se ha producido un milagro!
Süperdi.
Creo que pase.
Süperdi!
¡ Estuvo increíble!
Su çok süperdi.
El agua está genial.
- Evet süperdi.Paulo senin için endişeleniyorum?
- Sí, genial. Pero estoy algo preocupado. - ¿ Qué pasa?
Ve de süperdi.
Y elegante.
Süperdi.
Es "super".
- Bu film süperdi!
- ¡ Hostias tío, qué pasada de película!
- Gerçekten süperdi!
- ¡ Ya te digo, esto sí que mola!
Merhaba Teddy, o süperdi değil mi?
¿ No ha estado fantástica?
Süperdi!
Me lo he pasado genial.
Bence geçen gece süperdi.
Creo que lo de anoche fue fabuloso.
- "Ölüm Kitabı" süperdi.
Misery estuvo bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]