Tegmen Çeviri İspanyolca
13,246 parallel translation
Ve büyük bir memnuniyetle Ocean İlçe Polis Departmanı tarafından Teğmen rütbesine terfii ettin.
Y nos complace informarte que fuiste ascendida al rango de teniente del departamento de policía de Ocean County.
- Teğmen.
Teniente.
Chelsea Barakalarından Yüzbaşı Pryce ve Teğmen Burridge bu gece size veli olacaklar.
Bueno, Capitán Pryce y el Teniente Burridge de la Guardia del Cuartel de Chelsea serán sus chaperones.
Teğmen Burridge?
¿ Teniente Burridge?
Yüzbaşı Pryce, Teğmen Burridge tebdili kıyafet gezdiğimizi aklınızdan çıkarmayın lütfen.
Capitán Pryce, Teniente Burridge, por favor recuerde que estamos de incógnito.
Ait olduğunuz yere geri dönün Teğmen Burridge.
Regrese donde debes estar, Teniente Burridge..
Hiç çatışma gördünüz mü Teğmen?
¿ Ha visto mucha acción, Teniente?
- Her şey yolunda mı Teğmen?
¿ Todo esta bien, Teniente?
- Benim rütbem daha üstün Teğmen.
Esta equivocado, Teniente.
Teğmen, yardımcı olabileceğim bir konu var mı?
Teniente, ¿ hay algo con lo que lo pueda ayudar?
Teşekkür ederim Teğmen.
Gracias, Teniente.
Teğmen. Tren yolunun oradaki garnizondan mı geliyorsunuz?
Teniente, ¿ viene del puesto por la línea de ferrocarril?
Teğmen. Size bir fotoğraf çekimi hediye etmek istiyorum.
Teniente, me gustaría ofrecerle una fotografía.
Teğmen,
Teniente,
Bu Teğmen Mitchell, Panem'deki en iyi keskin nişancıdır.
Él es el teniente segundo Mitchell. El mejor tirador de Panem.
Çünkü ben şampiyonum, teğmen uzun bacak.
Soy el campeón, Tte. Piernas Largas.
Teğmen!
¡ teniente!
Teğmen Wersio, lütfen.
Teniente Wersio, por favor.
Teğmen, şu atı yakala.
Teniente, tome ese caballo.
Teğmen!
¡ Teniente!
Teğmen, kafileye ben de katılacak mıyım?
¿ Teniente, voy a unirme a la caravana?
Teğmen. Teğmen!
Teniente. ¡ Teniente!
Teğmen, kurala olan bağlılığın mutlak değil mi?
Teniente, su devoción por el código es absoluta, ¿ no es así?
- Teğmen Dayton?
¿ Teniente Dayton? ¿ Sí?
Teğmen Chestnut.
Teniente Chestnut.
Bu da teğmen John Chestnut.
Él es el teniente John Chestnut.
Ben, Atlanta Polis Departmanı'ndan Teğmen John Chestnut.
Soy el teniente John Chestnut del Departamento de Policía de Atlanta.
Tekrar ben Teğmen John Chestnut.
Habla el teniente John Chestnut otra vez.
Teğmen onun vardiyasını değiştirmek istediğini ve hayırı cevap olarak kabul etmediğini söyledi.
El Teniente dijo que le pidió cambiar su turno y no aceptaría un "no" por respuesta.
Bir şeyler başarmayı gaye edindim teğmen.
Estoy intentando lograr algo aquí, teniente.
Bununla bana neyi göstermeye çalışıyorsunuz teğmen?
¿ Qué es lo que se intenta demostrar con este ejercicio, teniente?
Adınız nedir teğmen?
¿ Cuál es su nombre, teniente?
Büyük adamları büyük yapan siyaset değildir Teğmen McGraw.
Los grandes hombres no lo son por la política, teniente McGraw.
Teğmen Philip Boxen.
Teniente Philipa Boxen.
Kaptan Johanson, Gren, Kent Bu Philip Boxen, eylemler teğmen olduğunu.
Capitán Johanson, Grenich, Kent... ésta es Philipa Boxen, su actuar teniente.
... Ve sonra bir kadın teğmen N me Morgan, Claire... Seni var.
Allí, yo, Morgan, Claire es... y luego la teniente femenina.
Ben Kwantung ordusu 23. tümende görevli Teğmen Kawaguchi.
Yo soy de la división 23 del ejército de Kwantung. Teniente Kawaguchi.
Yanımdaki de Teğmen Nakamura.
Y este es el teniente Nakamura.
Teğmen Kawaguchi!
Teniente Kawaguchi.
- Günaydın Teğmen.
- Buenos días, teniente.
Teğmen McGraw. Aziz dostum Lord Peter Ashe.
Teniente McGraw, mi buen amigo, Lord Peter Ashe.
Hoş geldin teğmen.
Qué bueno volver a verlo, Teniente.
Teğmen.
Teniente.
- Teğmen.
- Subteniente.
- Teğmen!
- Subteniente.
Emirler böyle teğmen.
Y yo tengo mis órdenes, Subteniente.
Teğmen Sand. Dördüncü bölük, ikinci müfreze.
Subteniente Sand, 4ta Compañía, 2do Pelotón.
Teğmen Sand.
Subteniente Sand.
Teğmen Carpenter. Teğmenim?
Teniente Carpenter. ¿ Teniente?
Üçünüz Teğmen Wheeler'la gidip sahildeki kazma işlerini yapacaksınız.
Un tercero de vosotros irá... con el teniente Wheeler para labores de excavación en la playa.
Bir amiralle konuşmam gerekiyor ama yalnızca kahrolası bir teğmen görüyorum.
Solo un maldito teniente, ya veo. Voy a tener una charla con el almirante.
teğmen 1876
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmen columbo 19
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen martin castillo 29
teğmen starbuck 17
teğmen uhura 34
teğmen dan 16
teğmen kim 62
teğmen ro 16
teğmen columbo 19
teğmenim 228
teğmen o 20
teğmen martin castillo 29
teğmen starbuck 17