English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Teğmen dan

Teğmen dan Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
Ben Teğmen Dan Taylor.
Soy el Teniente Dan Taylor.
Teğmen Dan işini biliyordu.
El Teniente Dan sabía lo que se hacía.
Teğmen Dan sürekli olarak yoldaki bir taş veya izden nem kapıyor ve bize eğilip, susmamızı söylüyordu.
De pronto al teniente le daba mala espina una roca o un camino y nos mandaba tirarnos al suelo.
Teğmen Dan, Coleman öldü!
Teniente, Coleman está muerto.
Teğmen Dan, size dondurma getirdim.
Teniente Dan, le traigo helado.
Teğmen Dan, dondurma!
¡ Teniente Dan, helado!
Teğmen Dan bile gelip, oyunumu seyrediyordu.
Hasta el Teniente Dan venía a verme.
Ben Teğmen Dan Taylor'dım.
Yo era el Teniente Dan Taylor.
Hala Teğmen Dan'siniz.
Y sigue siendo el Teniente Dan.
Bilin ne oldu Teğmen Dan?
Teniente Dan...
Bayan, Teğmen Dan'e ne yaptılar?
Señora, ¿ y el Teniente Dan?
Bu Teğmen Dan.
¡ Es el Teniente Dan!
Teğmen Dan!
¡ Teniente Dan!
Teğmen Dan bir otelde yaşadığını söyledi. Bacakları olmadığından, kollarıyla egzersiz yaparak oyalanıyormuş.
El Teniente Dan vivía en un hotel y, como no tenía piernas, hacía mucho ejercicio con los brazos.
New York'ta ne yapıyorsun Teğmen Dan?
¿ Qué hace en Nueva York, teniente?
Özellikle KAUNITZ isimli, YALANCI ve ALÇAK bir ajan var. Bu Teğmen Candy çok iyi bir insanmış gibi duruyor ve Güney Afrika'dan yeni dönmüş.
Hay un agente en particular llamado Kaunitz, que es un mentiroso y un canalla.
Rochester'dan Teğmen Cooley ve Çavuş Gillespie'yi hatırlıyor musunuz?
¿ Conocen al teniente Cooley y al sargento Gillespie, de Rochester?
Kızlar, biz Teğmen'le iş konuşurken... sizde gemiyi gezsenize.
¿ Qué les parece chicas si dan una vuelta por el buque mientras la Teniente y yo discutimos algunos negocios?
Teğmen Nonaka'dan 3. Müfreze'ye emirdir.
El teniente Nonaka dirigirá la 3ª Sección.
Teğmen Holden'dan kurtulmak için onu ve adamlarını, adayı keşfe gönderdim.
Para deshacerme del teniente Holden le he enviado a explorar la isla junto a sus hombres.
Efendim, size Teğmen Clemons'dan bir mesaj iletebilir miyim?
Mi teniente, tengo un mensaje del teniente Clemons.
Teğmen Duvalier! Bu şatonun tek sakinleri ben ve Stefan'dan ibaret.
Teniente Duvalier... los únicos habitantes del castillo somos Stefan y yo.
Ulusal Donanma'dan Teğmen Parsons.
Teniente Parsons, Marina Real.
Teğmen bana 35 keresteci ve 17 askeri polisin yaralandığını ve altı tanesinin hastaneye kaldırıldığını ve oluşan maddi hasarın $ 3,000 dan fazla olduğunu söyledi.
El Lugarteniente me informa que 35 leñadores y se dañaron 17 MPs y seis hospitalizaron y que el daño de propiedad era más de $ 3,000.
Hey Teğmen, 3 gün izin aldığımızı duydum.
Teniente, dicen que nos dan un permiso de tres días.
Teğmen Uhura, Gideon'dan son izin çıktı mı?
Teniente Uhura, ¿ tenemos la autorización final de Gideon?
Teğmen Columbo'dan bir not...
Recibí un mensaje del teniente Colum...
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Posiblemente, hasta muerte. Teniente Uhura a oficial de seguridad Davison.
Yıldız Gemisi Atılgan'dan Teğmen Uhura.
Hembra Jefa de este recinto.
Size Teğmen Feraud'dan haber getirdim?
Usted es conocido con el teniente Feraud?
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
Adama, no puede.
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı mahkeme şimdi başlayacak. Savcı Solon.
Opositor Solon.
Yüzbaşı Hunt ve Teğmen Morant'dan önce Fort Edward'ın komutası sizdeyken Boer esirlerine siz ne yaptınız?
Cuando usted estaba al mando en Fort Edward... antes de que falleciese el capitán Hunt y el lugarteniente le reemplazara ¿ Qué hacían con los prisioneros bóer?
Pietersburg'un otellerinde yeter ki Teğmen Handcock'ı vurabileyim, çıplak ayakla Cape Town'dan Pietersburg'a kadar yürürüm dememiş miydin?
¿ No es cierto que Ud. ha estado diciendo por los bares de Pietersburg... que Ud. caminaría descalzo desde Ciudad del Cabo hasta Pietersburg... para formar parte del pelotón que fusilase al lugarteniente Handcock?
Atılgan'dan Amiral Kirk ben Kaptan Esteban ya da Teğmen Saavik'e sesleniyorum. Lütfen cevap verin.
Llamando al Capitán Esteban o la Teniente Saavik.
Hussars'dan gelen bir teğmen nasıl olur da... çorbalarına tuz bile alamayan..
¿ Cómo puede un teniente de Húsares permitir... verse frustrado y derrotado?
Crusher'dan Kaptan Picard'a. - Devam et, teğmen
Crusher a capitán Picard.
Doğru duydun. Teğmen Oswald Cochrane. Honduras'ta Amerikan danışmanı.
El Sargento Oswald Cochrane... era un consejero en Honduras.
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
Picard a alférez Ro.
- Teğmen Taggart'dan Kaptan Picard'a.
- Taggart a capitán Picard.
Monsenyör O'Hara ve Teğmen Souther'dan..
Le pediré a monseñor O " Hara y al Tte.
- Teğmen Sutter'dan Danışman Troi'a.
- Alf érez Sutter a consejera Troi.
Saat 09 : 00'da danışmanlık seansı Teğmen Janeway ile...
09 : 00 horas, reunión de consejo con la Alférez Janeway.
- Picard'dan Teğmen Worf'a.
- Picard a Teniente Worf.
La Forge'dan Teğmen...
La Forge a alférez...
Teğmen Pierson'dan Kumandan La Forge'a Sistem izleme odasında bize katılır mısınız?
Tte. Pierson a Tte. La Forge.
Ben Çavuş Reynolds, Suç Araştırma'dan, Teğmen Frank Watters'ı arıyorum.
Sto. Reynolds de Asuntos Criminales llamando al Tte.
15 dakikadır hemşire Ogawa ve Teğmen Markson dan bahsediyorum.
Llevo 15 minutos hablándole de la enfermera Ogawa y el alférez Markson.
Riker'dan Teğmen Worf'a.
Riker a Teniente Worf.
Riker'dan Teğmen Worf'a. Ben Worf efendim.
Riker a teniente Worf.
La Forge'dan Teğmen Picard'a.
LaForge a Teniente Picard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]