English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uyudun

Uyudun Çeviri İspanyolca

1,840 parallel translation
İyi uyudun mu?
¿ Dormiste bien?
İyi uyudun mu?
¿ Has dormido bien?
Hiç uyudun mu?
¿ Dormiste?
Yerde mi uyudun?
- ¿ Has dormido en el suelo?
Veri tabanına yükleyeyim. Uyudun mu sen?
- La meteré en la base de datos.
- Belki yarın. - En son ne zaman uyudun?
- ¿ Cuándo dormiste por última vez?
Dün gece hiç uyudun mu?
¿ Conseguiste dormir anoche?
- Tatlım, nasıl uyudun?
Hey, cariño, ¿ Cómo dormiste?
Uyudun mu?
¿ Fuiste a la cama?
Nasıl uyudun?
¿ Qué tal dormiste?
Koltukta mı uyudun?
¿ Dormiste en el sofá?
- En son ne zaman uyudun?
- ¿ Hace cuánto que no duermes?
- İyi uyudun mu?
- ¿ Has dormido bien?
Dün gece bununla mı uyudun?
- ¿ Te dormiste tarde anoche?
Hey, iyi uyudun mu?
Hola. ¿ Cómo dormiste?
- Dün gece köpeğimle uyudun.
- Anoche dormiste con mi perro.
En son ne zaman uyudun?
¿ Cuándo fue la última vez que dormiste?
Günaydın, iyi uyudun mu?
Buenos días, ¿ has dormido bien?
İyi uyudun mu dün gece?
¿ Dormiste bien?
- Hâlâ buradasın. Bekleme odasında mı uyudun?
- ¿ Dormiste en la sala de espera?
Uyudun mu?
¿ Duermes?
Gece nasıl uyudun?
Hola. ¿ Qué tal dormiste anoche?
3 yıl önce, sigara içerken uyudun.
Hace 3 años, te dormiste fumando
- İyi uyudun mu?
- ¿ Dormiste bien?
İyi uyudun mu?
¿ Qué tal duermes? ¿ Alguna mejoría?
- Tanrı aşkına, nerde uyudun?
- Por Dios. ¿ Dónde dormiste?
En son ne zaman uyudun?
¿ Cuándo fue la última vez que durmió?
Uyudun mu?
¿ Conseguiste dormir?
Hiç uyudun mu yoksa Bütün haftasonu ders mi çalıştın?
¿ Dormiste algo o estudiaste todo el fin de semana?
Uyudun mu?
¿ Estás dormido?
- Merhaba. Geç mi uyudun?
- Hola. ¿ Has dormido hasta tarde?
- Hayır, ama sen uyudun.
No pero tú sí.
Ne diyorsun, boş çuval gibi uyudun hem de.
Dormiste como un tronco.
Maria, uyudun mu?
Maria ¿ Estás dormida?
Neden burada uyudun?
¿ Por qué has dormido aquí?
Tüm gece uyudun. Dışarıya çıkmadın, tamam mı?
Estuve en la cama toda la noche y tú no saliste del cuarto... ¿ Entendiste?
Oh.Günaydın.İyi uyudun mu?
Buenos días, ¿ dormiste bien?
Dün gece nasıl uyudun?
¿ Cómo dormiste anoche?
Elves hiç uyudun mu?
¿ Los elfos no duermen?
Nerede uyudun?
¿ Adónde dormiste?
Selam. Rahat uyudun mu?
¿ Dormiste bien?
- İyi uyudun mu?
- ¿ Cómo dormiste?
Dün gece hiç uyudun mu?
¿ Dormiste anoche?
- İyi uyudun mu?
- ¿ Cómo durmió?
- Günaydın baba. İyi uyudun mu?
- Hola papi, ¿ cómo amaneció?
İyi uyudun mu?
¿ Cómo dormiste?
Burada mı uyudun?
¿ Dormiste aquí?
Dün gece hiç uyudun mu, oğlum?
¿ Pudiste dormir anoche?
- İyi uyudun mu?
¿ Dormiste bien?
Nasıl uyudun?
¿ Qué tal has dormido?
Selam anne, nasıl uyudun?
Encontre un nuevo sentido a mi vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]