English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uzman sensin

Uzman sensin Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
Ama uzman sensin.
Pero tú eres el experto.
Uzman sensin.
Eres un experto.
Silah sesi ne? Uzman sensin.
Dimelo tú, que tienes práctica.
Uzman sensin.
Usted es el experto.
Uzman sensin.
¡ Eres el experto! Lo intentaré.
Senin olmalı. Uzman sensin.
Tu sabrás apreciarla mejor, eres una especialista.
Uzman sensin.
Eres el experto.
Bundan sonra bir numaralı uzman sensin.
Ahora serás el primer especialista.
Evet, o muhteşem bir yaratık, ama uzman sensin, Watson.
Sí, es una criatura muy hermosa pero Ud. es el experto, Watson.
- Uzman sensin.
- Tú eres la experta.
Uzman sensin.
Bueno, tú eres el experto, ¿ no?
- Uzman sensin.
- Usted es el experto.
Bu konudaki tek uzman sensin.
Eres el único preparado.
- Uzman sensin. Ben sadece çalışıyorum.
- Tú eres el experto, no yo.
Uzman sensin.
Bien, Vd. Es el experto.
Genelevlere giden biri olarak bu konuda uzman sensin.
Lo sabes todo sobre ellas, has estado en un burdel y todo.
- Uzman sensin, sen söyle.
Ud. es la experta, así que dígamelo.
İyi. Uzman sensin.
Bueno, usted es el experto.
O tip veremde uzman olan sensin.
Eres un experto en tuberculosis.
Uzman olan sensin!
¡ Es el experto!
- Elbette ki uzman olan sensin.
- Usted es una experta, por supuesto.
Uzman olan sensin, şimdiki yarışta kimi seçiyorsun? Lemon Pudding.
Tú eres la experta, ¿ qué quieres para la siguiente carrera?
Makineler uzman olan sensin, öğretsene bana.
Eres un experto en máquinas, así que enséñame.
Pilgrim'in uzmanı sensin. Bunu biliyorum ve eğitmenim olmanı istiyorum.
Tú eres el experto peregrino, Yo sé.
Uzman olan sensin.
Eres el experto.
Patlayıcıları kendim ayarlayacağım. Tamam şef, uzman sensin...
Escuche jefe, usted es...
- Teşekkürler ama bu işin uzmanı ben değilim sensin.
Vas a lograrlo... - Gracias, pero no tengo tu paladar.
Beyin uzmanı sensin.
Usted es el experto en cerebros.
- Bu işin uzmanı sensin.
- Tú eres el experto.
- Uzman olan sensin.
- Si, pero tú eres el experto.
Pekala, demek bu silah hakkında uzman kişi sensin, ahbap?
¿ Eres experto?
Bu işin uzmanı sensin.
Si tú lo dices. Eres el experto.
Söyle bana, uzman olan sensin.
Dímelo tú, que eres el experto.
Uzman olan sensin.
Tú eres el experto.
- Bilmiyorum, Kyle. Siktiğimin uzmanı sensin!
No sé Kyle, tu eres el maldito experto.
Dünya uzmanı sensin.
Tú eres el experto en la Tierra.
Sahte kimlik uzmanı olan sensin, sen söyle.
Tú eres experto en fantasías, di un nombre.
Burada uzman olan sensin.
Tú eres la experta aquí.
Eski dostum, bilgisayar uzmanı sensin.
- Ya está bien. - Tú eres experto en informática.
Bakış uzmanı sensin.
Bueno, tú eres la gran experta en miradas.
Uzman sensin.
Bien, tú eres la experta aquí.
Ve bu süre sırasında, buranın şimdiye kadar gördüğü en iyi uzman da sensin. Evet. En iyisi.
Si, y has sido el mejor psiquiatra de este lugar.
Askeri uzman olan sensin, Binbaşı, ben değil.
Tal vez sea tu amiga.
Uzman olan sensin.
Ud. es el experto.
Pekâlâ, doktor. Konunun uzmanı sensin.
Bueno, doctor, es su jurisdicción.
- Uzman olan sensin. Sorunun nedir?
Cual es tu problema?
Uzman sensin.
Se supone que Ud. es el maldito experto.
Rüşvet uzmanı sensin.
T � eres el experto en compensaciones.
Cinsiyet ayrımcılığı üzerine uzman olan sensin.
Tú eres la experta en discriminación sexual.
- Uzman olan sensin.
- Tú eres el experto.
Bu ülkedeki en iyi immünoloji uzmanı sensin.
Eres el mejor especialista en inmunología de este país.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]