English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yolculuk nasıldı

Yolculuk nasıldı Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal el viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Bonito viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Ha tenido buen viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¡ Voy!
- Yolculuk nasıldı?
- Como te fue el viaje? - Quieres decir mi...
İyi akşamlar sevgili dostum, yolculuk nasıldı?
Buenas tardes, ¿ qué tal el viaje?
- Seni görmek ne güzel. Yolculuk nasıldı?
- Estoy feliz de verte. ¿ Buena travesía?
Yolculuk nasıldı?
Bien. ¿ Cómo estuvo el viaje?
Tanıştığıma memnun oldum. Yolculuk nasıldı?
Un placer conocerte. ¿ Cómo ha ido el viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Tuvo un buen viaje?
Yolculuk nasıldı?
Hola. ¿ Qué tal?
Anlat bakalım, yolculuk nasıldı?
Bueno, póngame al corriente. ¿ Qué tal el trayecto?
Yolculuk nasıldı?
¿ Qué tal ese viaje?
- Merhaba, Jack. - Yolculuk nasıldı?
- Hola, Jack.
- Ee, yolculuk nasıldı?
- ¿ Cómo estuvo el viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Qué tal el viaje?
- Otur. Yolculuk nasıldı?
- Siéntate. ¿ Tuviste un buen viaje?
Yolculuk nasıldı? Sorun çıktı mı?
¿ Tuvo problemas en el viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo estuvo su viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal el vuelo?
- Yolculuk nasıldı, hayatım?
¿ Qué tal el viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal el viaje? - Bien.
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Cómo estuvo el viaje?
Dr. Hackett. Yolculuk nasıldı?
Dr. Hackett. ¿ Qué tal el viaje hasta acá, papá?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Cómo estaba el canal?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo estuvo el viaje?
- Frank. Yolculuk nasıldı?
- Frank. ¿ Qué tal el viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Un buen viaje?
Yolculuk nasıldı?
- ¿ Cuánto tiempo cabalgaron?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo fue tu viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- Tuvo un viaje agradable?
- Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo estuvo la jornada?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo fue el viaje?
- Yolculuk nasıldı, Don?
- ¿ Cómo fue el vuelo?
Tanrı seni korusun Yolculuk nasıldı?
- Que vivas mucho. - ¿ Cómo estuvo tu viaje?
- Yolculuk nasıldı?
. - ¿ Cómo estuvo el viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Cómo fue tu viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Qué tal tu viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Como estuvo el viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo estuvo el vuelo?
Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal el viaje? - Muy bien.
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal tu vuelo?
Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal estuvo tu viaje?
- Yolculuk nasıldı?
- ¿ Qué tal tu viaje?
Merhaba. Yolculuk nasıldı?
Hola, ¿ qué tal el vuelo?
Yolculuk nasıldı?
¿ Como estuvo el viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Tuvieron un buen viaje?
- İyi. Yolculuk nasıldı?
- Bien, ¿ el viaje?
Peki, ormanın içine yaptığın yolculuk bu sefer nasıldı Lazar?
¿ Cómo ha ido su viaje a la selva esta vez, Lazar?
- Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo estuvo tu viaje?
Yolculuk nasıldı?
¿ Cómo fue su vuelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]