English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Z ] / Zap

Zap Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Elimi uzatırdım ve "Şap!", çelik kenarlı cetvelle parmak boğumlarıma yapıştırırdı.
Lo hacía y ella ¡ zap! , me golpeaba en los nudillos con una regla de acero.
- Öp beni. Seni "zap" layacağım.
Eso es lo que te daré.
Son olarak yakın dövüş için muşta. Bir de gazın var. Suratına doğru.
Luego sacas tu mazo y zap.
Clean, Mr Clean, Güney Bronx daki bok çukurlarından bir yerdendi. Vietnamın ışığı ve mekanı kafasına öldürmeyi koymuştu sanırım.
- Sr. Clean- - eras de algún agujero de mierda del Sur del Bronx... y creo que la luz y el espacio de Vietnam... pusieron el zap en su cabeza.
Aşkta kanal değiştirir gibi zap yapamazsın!
En el amor no se puede zapear como en la tele.
Sinsice arkalarından yaklaşıyorum. Bizi fark etmeyecekler bile. Sonra, tam saniyesinde zap!
simplemente voy a ponerme encima de él, y en el momento apropiado, al pulsar el botón, lo atrapamos.
Zap'a gidiyorum.
Me voy a Zap's.
Şipşak. Anında.
Zip-zap y yo me he ido.
Bilirsin, iğneyi alıp ısıtırım, sonra biraz alkole batırır ve delerim.
Y luego i l calor hacia arriba, y luego suavemente con un poco de alcohol y zap.
Yıllarca hatırlarlar ve doğru anda... Zap!
Recuerdan durante años y años, y en el momento oportuno...
Kahretsin, çok aptalsın Zap.
¡ Mierda, eres un imbécil, Zap!
Haydi Zap, parçala!
¡ Vamos Zap, dale fuerte!
İyice parçala Zap.
¡ Venga, Zap!
Gizmo, zap, zap!
¡ Gizmo, zap, zap!
Harika, marika zap zup zarika bir hediye!
¡ Un regalo fantabuloso, super-más-maravilloso!
Zap! Grr! Bam!
¡ Crac!
Dün gece gördüğüm, bütün o "a-cı" ve "a-zap" şeylerini duymalarını istemem.
Que no sepan el dolor... y desgracias que he visto.
İki numara, dört numara. [Don Donahue - Eski Zap Comix Yayımcısı]
Numero dos, numero cuatro...
Ben de işe koyuldum ve Zap Comix'in iki sayısının tamamını çizdim.
Me senté a trabajar e hice dos números completos de''Zap Comix''. ( Comic Liquidador )
Bunun bir parçası olmak ve Zap'ın her yere yayılmasını izlemek çok eğlenceliydi.
Era divertido ser parte de eso y ver''Zap''por todas partes.
Crumb, Zap'ın aidiyetini sanatçılara verdi.
Crumb dio la propiedad de''Zap''a los artistas.
Bu 1967'nin sonlarında yaptığım "Zap Comix" in ilk sayısıydı.
Éste es el primer número de''Zap Comix''que hice a finales del 67.
9 ya da 10 yaşındayken erkek kardeşim "Zap Comix" leri toplardı.
Cuando tenía 9 o 10 años, mi hermano coleccionaba''Zap Comix''.
Muhtemelen bip rüsü hata zapıyorum.
Seguro que hago "machos terrores".
Bir santimetre mesafede duracaksın asla dayanma ve iki uç iyice kızarınca bir damla lehim tamam mı?
Permanece siempre a unos centímetros, sin tocarla. Y cuando los dos bordes estén al rojo vivo... ¡ zap! ¿ Vale?
- Zap yapıyorum.
- Estoy buscando.
Zap! Zeki olmalıydı, üniversiteye gitmeliydi bir kızla tanışmalı, evlenmeli, çocukları olmalıydı, harika olmalıydı.
Debió ser inteligente, estudiar enamorarse, casarse, tener hijos vivir tranquilo.
— Sen zap yapmazsın. Hiç bir zaman.
- Tú nunca lo haces.
Hiç Zap Glue kullandın mı?
¿ Has usado Zap Glue?
Zap Glue?
- ¿ Zap Glue?
Peki, Zap'in nesi harika?
Y, ¿ qué es tan maravilloso de Zap?
Biz Will ve Grace'iz ve evde yokuz. Telefona mesajınızı bırakın. Scoobi-doo-biz-ah-doo-wah.
Somos Grace y Will, y no estamos aquí, deja tu mensaje, scooba do ba-zap do wah, oh yeah.
Kalbi kötü olan birine bir zap. Onu yolcu etmeye yeter.
Un "disparo" a alguien con el corazón debil y estará un poco más que muerto.
Lakin tam o anda... Tom motorları çalıştırmasına bir kaç birkaç saniye kala, bom!
Pero en ese preciso momento en la fracción de segundo antes de que Tom pudiera iniciar las máquinas, ¡ zap!
Öyle şöyle, şöyle böyle. Hazırsın, giyinmişsin. Tekrar çarşıdasın.
Zip-zap, bim-bam, lista, vestida y ¡ de vuelta en el centro comercial!
Bilmiyorum bunun için bir sebeb yok, oradan çıktı üzerime geldi ve ZAP elektik çarpması.
No lo sé. no hay razón, que acabamos de sacarlo y tomó medidas drásticas, y ZAP, descarga eléctrica.
Kyle, yine bu adamdan bir kez daha bahsedersen, bugünlerde bir gün şöyle uyanacaksın ZAP!
Kyle, si vuelves a citar a ese hombre gordo y pelón... despertarás una mañana, ¡ y zas!
Orada budaya dua ederken en iyi yemekleri yiyeceksiniz.
tenemos alas-Zap y pollos dorados... ( Todo nombres de platos )
Onu bir tehdit, sadece onu zap edeceğiz gördüğü takdirde, bak.
Mira, si le considera una amenaza, se lo cargará
Biz bu kazık saldırı alabilirsiniz Peki, belki onu zap alabilirsiniz.
Si conseguimos que ataque a este montón, quizá podamos destruirlo.
Gitti. Cüzdana koyuyordum ki parayı, bir arı çıktı ortaya parmağımı soktu.
Se va,... miro la cartera y hay una abeja allí,... y zap, en el dedo.
Zetz sesiyle Zap sesiyle
Con un zetz Con un zap
Prens Kenny, Büyük K. Bah! Zap!
El Príncipe Kenny, el gran Rey.
Üniversitedeyken ben bir ZAP'tım.
En la universidad era un ZAP.
Zip zap zop En büyük pop
Zip, zep, zap Salta como el mejor
Nakil sırasında tutuklular kaçmaya kalkarsa, çarpılacaklar ve nakavt olacaklar. - Kahretsin!
Si uno de los prisioneros trata de liberarse durante el traslado,... la carga se activará, y zap... uno al suelo.
Eğer iki hattın birbirine yaklaştığı bir yer bulabilirsek... iki hattı birleştiririz ve "zap"!
Si pudiésemos encontrar un sitio donde las líneas de transmisión se acerquen- - ¡ Conectamos ambas líneas y "zap"!
Kumandayla zap yaparken bir şey görünce yarağı yemişinizdir.
Estás cambiando de canales, y te das cuenta que estás jodido cuando ves esto...
Zap!
¡ Zas!
Size bunu söylememe gerek yok ama bu ot...
No necesito decirles esto, pero esa hierba estaba... requete-bum-pam-zap-nísima!
Bingo!
¡ Zap!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]