English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çok naziksiniz efendim

Çok naziksiniz efendim Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
Çok naziksiniz efendim... ama Seaboard işindeki başarı kendi planımı gerçekleştirmemi mümkün kılıyor.
Es muy amable de su parte, señor, pero el éxito del trato de Seaboard me posibilita un plan propio.
Çok naziksiniz efendim.
Es muy amable, señor.
- Çok naziksiniz efendim...
- Es muy amable, pero- -
Çok naziksiniz efendim.
Muy amable de su parte, señor.
Çok naziksiniz efendim.
Es usted muy amable, señor.
- Çok naziksiniz efendim.
Es usted muy amable, señor.
Çok naziksiniz efendim ama er geç boş evle yüzleşeceğim.
Es usted muy amable, pero cuanto antes me enfrente a esa casa vacía mejor.
Çok naziksiniz efendim.
Muy cívico de su parte, señor.
- Çok naziksiniz efendim.
- Es una gentileza de su parte, gracias.
Çok naziksiniz efendim.
¡ Ya voy, Señor! "
Çok naziksiniz efendim.
¡ Ya voy, Señor!
Çok naziksiniz efendim.
Es muy amable de su parte.
- Çok naziksiniz efendim.
- Es muy amable, mi coronel.
- Çok naziksiniz efendim.
- Es usted muy generoso, señor.
Çok naziksiniz efendim.
- Es muy amable, señor.
- Çok naziksiniz efendim.
- Muy amable, señor.
Çok naziksiniz efendim.
Él aprendió solo...
Gerçekten çok naziksiniz efendim ama sanırım biz gitsek çok iyi olacak.
Es muy generoso de su parte, señor, pero creo que mejor nos vamos.
Çok naziksiniz efendim. Adınızı öğrenebilir miyiz?
Es tan amable, señor, ¿ podríamos conocer su nombre?
Çok naziksiniz efendim.
Es demasiado amable, señor.
Çok naziksiniz efendim.
Tiene demasiado buen corazón, Señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Qué amable de su parte, señor.
Çok naziksiniz, kesinlikle. Affedersiniz, efendim.
Disculpe, señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Es usted muy amable.
Çok naziksiniz efendim.
Muchas gracias, señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Es usted muy amable, señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Se lo agradezco mucho, señor.
Çok naziksiniz, efendim
Eres muy generoso, señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Muy amable, señor.
- Çok naziksiniz, efendim. - Burada yalnız mısınız?
Eso es muy amable de su parte.
Çok naziksiniz, teşekkür ederim, efendim.
Muchas gracias.
Teşekkür ederim, efendim. Çok naziksiniz.
Gracias, señor, muy amable.
Çok naziksiniz, efendim.
Es muy gentil, señor.
- Çok naziksiniz, efendim.
- Muy amable de su parte el ayudarme, señor.
- Çok naziksiniz, efendim.
- Eso es muy amable de su parte.
Çok naziksiniz, efendim.
- Es muy amable de su parte, señor.
- Evet efendim. - Çok naziksiniz.
Muy adecuado.
Söylemeliyim ki, efendim, çok naziksiniz.
Debo decir, señor, que esto es muy amable de su parte.
Çok, çok naziksiniz, efendim, fakat hala yapmam gereken bir kaç şey var.
- Es muy amable... pero tengo un par de cosas que hacer.
Çok naziksiniz, efendim.
Usted es muy generoso, monsieur.
- Çok naziksiniz, efendim.
- Muy amable, gracias.
Cok naziksiniz efendim.
Es muy amable de su parte.
Oh, teşekkür ederim. Çok naziksiniz, efendim
Oh, gracias, es usted muy amable, mi lady.
Çok naziksiniz, efendim, eminim katılır.
- Muy gentil de su parte, señor, yo estoy segura.
Efendim, çok naziksiniz.
Señor, qué amable de su parte.
Çok naziksiniz, efendim.
Es usted demasiado amable, señor.
- Çok naziksiniz efendim.
Muy amable, señor.
Teşekkür ederim, efendim. Çok naziksiniz.
Gracias, señor es muy amable lo que dice.
Çok naziksiniz, efendim.
Bueno, es muy amable, señor.
Çok naziksiniz, efendim.
Es muy amable, señor.
Siz efendim çok bilgili ve naziksiniz.
¡ Usted Sr. es un erudito y un caballero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]