English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şapka

Şapka Çeviri İspanyolca

4,528 parallel translation
- Peki o şapka da neyin nesi?
Entonces, ¿ qué pasa con el sombrero de copa?
Kusura bakmazsan, folyo şapka giyen bir kaç komplo manyağının yanında durmaktan daha önemli işlerim var benim.
Así que si me perdonas, tengo cosas más importantes que hacer que sentarme con un grupo de fanáticos de la conspiración con gorros de papel de aluminio.
Bir de büyük, tuhaf bir şapka.
Y un gran y raro sombrero.
Beyazlar gibi giyiniyor. Melon şapka takıyor, takım elbiseli, elinde İncil'le geziyor.
Se viste como un hombre blanco... lleva un bombín, un traje y una Biblia.
İnce şapka siperi, yaklaşık 25 dönme klasik şerit.
Sí. Ala estrecha, sobre 25 vueltas, cinta clásica.
Senin için şapka çıkartılır.
Me respaldaste bien allá.
- Basınç. Alev fışkırtan bir hortumun ucuna şapka asmaya çalışmaya benzeyecek.
Sería como tapar un géiser con un sombrero.
Koca kıçlı şapka.
Sombrero gigante.
Söylemiştim, Louise, Beden eğitiminde şapka takılmaz.
Te lo he dicho, Louise, sin gorros en Eduación Física.
Bu şapka yeni mi?
¿ Ese sombrero es nuevo?
Yeni bir tabanca, yeni bir şapka.
Nueva pistola, nuevo sombrero.
Ağzında küçük şapka dansı gibi mi?
¿ Cómo un baile del sombrero en tu boca?
Harika, teşekkürler. Bir de şapka vardı?
Es genial, gracias. ¿ Había un sombrero?
Şapka ne alemde?
¿ Cómo vamos con el sombrero?
Böyle bir şeyi başarabilmek için bir değil iki büyük şapka takmanız gerekir.
Con el fin de lograr eso, tendrían que tener un poder enorme.
Sana şapka çıkarılır, Bay Wood.
Los sombreros feriados para usted, Sr. madera.
Eğer böyle davranmaya devam edersen birşeyler olduğunu anlıyacak... şapka!
Se dará cuenta de que pasa algo, si sigues actuando como una... ¡ Sombrero de copa!
Sanırım ben şapka olacağım!
¡ Creo que voy a ser el sombrero de copa!
- Şapka olucak.
- Va a ser el sombrero de copa.
- Sheila şapka olucak! - Hey! Hey, Dalia.
Sheila con sombrero de copa.
Beş yıl içinde, umarım bu şapka olayını yapmama gerek kalmaz.
En 5 años, espero ya no tener que hacer esto de las gorras.
İşte buna şapka çıkarırım.
- Me quito el sombrero.
Kim havuza giderken yün şapka takar ki?
Bueno, ¿ quién se pone un gorro de lana en una piscina?
Folyoyla kaplı bir şapka falan giymeli.
Debería estar usando un sombrero de papel aluminio.
Burt bir şeyler okuyormuş gibi yapmayı, şapka denemeyi ve kamp yapmayı seviyor.
A Burt le gustaba fingir que leía, probarse sombreros y salir al aire libre.
Bir atın üzerinde kafasında şapka olan bir şahin.
Un halcón con un sombrero encima de un caballo.
Güzel şapka. Teşekkürler.
Lindo sombrero.
Parfüm tezgâhından uzaklaşan bir adamın bulanık bir videosu, Sunset bulvarında fahişelik yapan kaçak bir oğlanının tarifi, ve bir yün şapka.
Tiene un video borroso de un hombre alejándose de un mostrador de perfumes, el relato de un testigo dado por un chico fugitivo prostituyéndose en Sunset Boulevard, y un gorro de lana.
Hobbs'un elinde DNA bulunan şapka görünce çılgına dönecek.
Y si ve que Hobbs tiene ese gorro con su ADN, eso va a llevarlo justo al límite.
Gene şapka meselesi mi?
Sí, ¿ es por el gorro otra vez?
Neyse, şapka sadece çocuk başımdan aldığını söylerse bir önem arz eder. Ve sen ortalıkta olmazsan ve çocuk konuşamazsa- -
En fin, el gorro solo importa si el chico dice que me la quitó de la cabeza y si tú no estás cerca y él no puede hablar...
Düğünde şapka mı taksam yoksa duvak mı bir türlü karar veremedim.
No puedo decidir velo o sombrero.
Gülünç şapka yüzünden olmalı.
Debe ser el sombrero raro.
Aniden, bir filmden fırlamış gibi makineli tüfekli bir adam çıktı üzerinde bir yağmurluk ve düz bir şapka vardı.
Y de un cine salió un hombre con una metralleta, llevaba una gabardina y un sombrero plano.
Şapka araya girdi.
el sombrero se interpone.
Sevdiklerini kaybetmene neden olan şapka o.
Es el sombrero que te arrebató a tus seres queridos.
Kırmızı bir şal ya da şapka.
Como... una bufanda roja o un sombrero rojo.
Caroline kafamdaki Tom Waits'in sesine benzeyen ve bana başarısız ve şapka takınca kötü gözüktüğümü söyleyen sesten daha seksi.
Caroline es, de alguna forma, más sexy que la voz en mi cabeza que suena como Tom Waits y que me dice que soy un fracaso y que me quedan mal los sombreros.
Oh. şapka giyen Jess, lütfen bana cool olmamda yardım eder misin?
Oh, Jess con visera, ¿ me ayudarás a ser guay?
Şu an.. .. ceketini attı ve bir şapka takıyor.
Y... se deshizo de su chaqueta y se puso una gorra.
Bugün iki farklı şapka takıyor.
Hoy tiene dos trabajos.
Küçük bir Hint adam bile var ama başında sarık var ki bence bu ırkçı bir durum ama yine başında ırkçı bir şapka olan Asyalı adam sanki, "Durun bunu Japonlar keşfetmemiş miydi?" der gibi.
Hasta hay un hombrecito hindú, pero lleva puesto un turbante, y creo que eso es algo racista, pero el hombrecito asiático también lleva un sombrero racista, y está como, "Alto ahí, ¿ los japoneses no inventaron esto?"
Siyah şapka.
Los malos.
Dışarı çıkmış ve fötr şapka almışsın.
Has salido y te has comprado un sombrero.
Adam gibi "gerçek dünya" da çalıştıktan sonra sonra Williamsburg'a gelince şalterler atıyor doğal olarak. Ve sizin gibi baba parası yiyen kızları melon şapka giyerken görüyorum.
Así que me cabreo un poco cuando llego a Williamsburg después de trabajar duro todo el puto día en el "mundo real", y veo a todas esas estúpidas niñitas de papá con sus putos sombreros de jugador de bolos...
Ne sikime melon şapka giyiyorsun ki, mal?
¿ Qué haces llevando un puto sombrero de jugador de bolos, estúpida?
Robin de anahtarcımızın şampiyonluk maçından bir şapka taktığını söylememiş miydi?
¿ No dijo Robin que nuestro hombre llevaba un gorro del partido de la liga de campeones?
Hasır Şapka...
sombrero de paja...
O kadın Hasır Şapka tayfasından Nico Robin!
Esa mujer es Nico Robin de los piratas del Sombrero de Paja!
Bu hasır şapka da eskimiş... Bizzat kendi ellerimle, Büyük Korsan Çağı'yla birlikte defnedeceğim!
Este sombrero de paja también se hizo viejo... yo lo voy a enterrar con mis propias manos, junto con la Gran Era de la Piratería.
O Shanks'dan ödünç aldığım bir şapka!
tengo ese sombrero de Shanks, para cuidar de él!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]