Akıllı köpek Çeviri Fransızca
81 parallel translation
Akıllı köpek.
Bon chien.
Akıllı köpek.
Les malins!
Akıllı köpek!
Reste là. Non!
Aferin Froufrou, akıllı köpek.
Froufrou, gentil chien!
Akıllı köpek!
Bon chien!
Akıllı köpek.
Bon toutou.
Hadi, Curly. Akıllı köpek!
Allez, Curly.
Akıllı köpek.
Pas con, ce chien.
Akıllı köpek.
Gentil toutou.
Akıllı köpek.
T'es un bon chien.
Akıllı köpek.
- que votre compte sera renfloué? - Bon chien chien.
Ne akıllı köpek.
II est intelligent, ce chien! Oh, mon bébé.
Akıllı köpek Alex.
Brave chien, Alex.
Evet, akıllı köpek.
Tu es un brave chien.
Seni akıllı köpek.
Génial cabot!
Akıllı köpek.
Ma grande.
- Öbür tarafa dön. - Akıllı köpek.
- Tourne-toi.
- Akıllı köpek. - Hayır.
- Gentil toutou.
Evet, akıllı köpek, akıllı...
Oui, bon chien. Allez.
Annesinin Arı'sı gelmiş geçmiş en akıllı köpek değil mi?
Est-ce que ma petite Bee n'est pas la plus jolie petite chienne du monde?
Akıllı köpek.
C'est bien, le chien.
- Akıllı köpek.
- Tu es un brave chien.
Akıllı köpek!
T'es un bon chien.
Merhaba, Fanny. Akıllı köpek seni!
T'es un bon chien, toi!
Neden, bir köpek, bir kedi ya da bir kuş bir insan kadar akıllı!
Chiens, chats et oiseaux sont plus malins!
akıllı köpek.
Il est futé, le chien.
Akıllıysanız, köpek yamyamlarını şarampole hapsedersiniz.
Cette rivière est impossible à traverser.
İşte akıllı bir köpek.
Sois gentil.
Akıllı köpek.
Assis!
Evet, akıllı köpek.
Oui, bon chien.
Akıllı köpek!
Vas-y, Gus.
Köpek neden kuyruğunu sallar? Çünkü köpek, kuyruğundan daha akıllıdır.
Parce qu'un chien est plus intelligent que sa queue.
Bu akıllı bir köpek.
C'est un bon toutou.
- Hayır, o akıllı bir köpek.
Non, il est intelligent.
Bu köpek öğrenecek kadar akıllı mı?
Ce chien est-il assez... intelligent pour apprendre?
Bunu anlayacak kadar akıllı bir köpek olduğundan eminim. Öyle değil mi?
Je parie que tu es si intelligent que tu te doutais que ça se passerait comme ça.
Lütfen, bu köpek bir çok insandan daha akıllı.
Mon chien vaut mieux que beaucoup d'humains.
"Sadece hayvanlar mı"? Lütfen, bu köpek bir çok insandan daha akıllı.
Ce chien est plus futé que le pékin moyen.
Daha hızlı, daha akıllı ve daha güçlü olan yunuslar köpek balıklarından pek çekinmez.
En général, les dauphins, plus rapides, plus futés et plus forts, ne craignent pas les requins.
# Çok akıllı bir köpek. #
# C'est un sacré toutou #
Evet, çok akıllısın. Her daim iyi bir köpek oldun.
Oui, c'est vrai.
Gördüğüm en güçlü köpek ve lider olabilecek kadar akıllı olduğu belli.
J'en suis sûr.
Bu köpek gerçekten çok akıllı.
C'est un chien très intelligent.
Akıllı köpek. - İşte bu.
- Bravo, bravo
Emirleri uygula, Ray, tıpkı akıllı bir köpek yavrusu gibi.
Obéissez, Ray, comme un bon toutou.
Anladım Köpek dünyadaki en akıllı varlıktır tabiki de insandan sonra... Teşekkürler. Ve ardından bir pekin köpeği çıkar ve der ki :
Bon, d'accord... Le chien est un animal le plus intelligent, après l'homme, évidemment.
Mortimer bir günlüğüne kılavuz köpek olacak. Sınıftaki en akıllı çocuk olacaksın.
Mortimer sera chien guide d'aveugle, un jour et tu vas être le plus intelligent de toute ta classe.
Köpek bile o çocuklardan daha akıllı. Hele oğlu- -
Ce chien est plus intelligent que ces gamins.
Unutma,... Akıllı bir köpek hala yaşayan bir köpektir.
N'oublie pas qu'un chien qui sait lire reste un chien.
Akıllı köpek!
Gentil chien.
Akıllı bir köpek, ve tanrıya yemin ederim ki, Günün sonunda, böyle görünüyordu.
C'est un chien futé, et je le jure devant Dieu, à la fin de la journée, voici ce qu'il faisait.
köpek 255
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
akıllı 91
akıllı kız 59
akıllı ol 60
akıllısın 37
akıllıca 76
köpekler 94
köpekçik 20
köpekbalığı 33
köpek mi 42
akıllı 91
akıllı kız 59
akıllı ol 60
akıllısın 37
akıllıca 76