Bizimle geliyor musun Çeviri Fransızca
88 parallel translation
- Caron, bizimle geliyor musun?
Caron, venez-vous avec nous?
Egbert, bizimle geliyor musun?
Oh, Egbert, viens-tu avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
- Vous venez avec nous?
Bizimle geliyor musun?
Tu nous conduis...
Bizimle geliyor musun sen?
Tu viens avec nous?
Yarın bizimle geliyor musun?
- Tu viens avec nous demain?
Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Bizimle geliyor musun, bayım?
Vous nous suivez, Monsieur?
Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous.
- Bizimle geliyor musun? - Evet.
- Tu viens avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous? ...
Hadi çocuklar, tren bekliyor. Trene yetişmelisiniz. Sen de bizimle geliyor musun?
Debout, le train nous attend.
Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous? On est quelquefois obligé de résister!
- Bizimle geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Ana, bizimle geliyor musun?
Tu viens?
Bizimle geliyor musun?
Tu viens, Josey?
Söyle bakalım... - Yarın akşam bizimle geliyor musun? - Çok zor.
Dis donc, tu viens avec nous, demain?
- Anne bizimle geliyor musun?
- Tu es avec nous, maman?
- Yani bizimle geliyor musun?
Vous venez? J'ai le choix?
Bizimle geliyor musun?
- Tu viens? - Je ne crois pas.
Neutron, bizimle geliyor musun?
Neutron, t'es avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
- Tu veux venir? - Ouais.
Bizimle geliyor musun?
Tu viendras avec nous?
Bu akşam bizimle geliyor musun?
Hey, Frank, tu sors avec nous ce soir ou quoi?
Bizimle geliyor musun, evlat? !
Tu nous accompagnes gamin?
Turk, bizimle geliyor musun?
- Tu viens ou pas?
- Bizimle geliyor musun? Evet.
Niko nous accompagne.
Jerry, bizimle geliyor musun?
Jerry, tu viens?
Bizimle geliyor musun?
Tu nous accompagnes?
Baba, bizimle geliyor musun?
Papa! Tu viens avec nous?
Bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens avec nous ou pas?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
Vous venez, Rocky?
- Bizimle birlikte geliyor musun doktor?
Vous venez, Docteur?
Bizimle geliyor musun?
Tu es des nôtres?
Bizimle birlikte geliyor musun?
Tu viens avec nous?
Bizimle geliyor musun?
Vous venez avec nous?
Akla uygun olanı yap. Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
Alors... voulez-vous jouer avec nous?
Geliyor musun bizimle?
Alors tu viens?
Sen bizimle geliyor musun?
Vous venez?
- Bizimle Afrika'ya geliyor musun?
Vous venez aussi en Afrique?
Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca? Sen git, Webby.
Va avec eux.
- Bizimle yemeğe geliyor musun?
- Tu manges avec nous?
Bizimle beraber geliyor musun, Karatahta?
Tableau Noir, tu viens avec nous?
- Bizimle eve geliyor musun?
- Tu rentres avec nous?
- Bizimle kasabaya geliyor musun?
- Tu viens en ville avec nous? - Je pue.
Bu akşam bizimle partiye geliyor musun?
Tu viens au tonus avec nous? - Non, non.
Babaanne, bizimle Disneyland'a geliyor musun?
Tu veux venir à Disneyland avec nous, grand-mère?
K, ne haber? Gelecek ay bizimle turneye geliyor musun?
Alors, Keith, quoi de neuf, tu viens avec nous en tournée le mois prochain?
Bizimle geliyor musun?
- Vous venez avec nous?
- Bizimle geliyor musun?
- Tu viens?
Esmeralda, bizimle geliyor musun?
- Non, c'est une métaphore.
bizimle geliyorsun 73
bizimle geliyor 19
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizimle geliyor 19
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizimle gelmelisin 16
bizim için 100
bizimkilerden biri 16
bizimle gel 193
bizim değil 34
bizimle misin 23
bizim de 22
bizimle mi 20
bizim hakkımızda 24
bizimle gelmelisin 16
bizim için 100
bizimkilerden biri 16
bizimle gel 193