English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Cilgin

Cilgin Çeviri Fransızca

92 parallel translation
Bence cilgin olan Michael.
Michael doit être hystérique.
Soyle bir bakiverdim. Jakuzide cilgin bir kiz vardi.
Et j'ai vu ta copine se faire culbuter dans le jacuzzi.
Cilgin.
Espèce de cinglé.
Onlar vahsi ve cilgin zamanlardi...
Bon sang, c'était nos années folles...
Uzun bir yasam icin acgozlu ve cilgin bir politika yurutuldu.
Une politique de fou motivée par la cupidité d'une longue vie.
Bu kadin cilgin ama sanirim onunla yatmak istiyorum.
Cette femme est folle, mais je pense que j'ai envie de la sauter.
Burada cilgin birseyler oluyor.
Il se passe des trucs pas nets dans cette ville.
Cilgin gibi gorunecegini hic sanmazdim.
Ça ne te donne pas l'air fou du tout.
Sen kesinlikle tanidigim en çilgin insansin.
Vous êtes l'être le plus sauvage et imprévisible...
Hem de çilgin, degil mi?
Et sauvage et imprévisible!
Bana çilgin dersiniz. Bilemem.
Vous diriez que je suis fou.
Evet, o çïlgïn gösteriyi hatïrlïyorum ama adïnï hatïrlamïyorum.
Je me rappelle de ce numéro insensé, mais pas du nom.
- Çilgin hayallerinden biktim.
- Ce sont des rêves de fou!
ÇILGIN YILLAR ÇIPLAK GÖ ÜS YARlŞMASI
FOLLES ANNÉES 20 CONCOURS AMATEUR SEINS NUS
ÇILGIN MARY'NİN KIZLARI
CHEZ WILD MARY FILLES
Çilgin herif!
Il est dingue!
- "Çilgin Winston".
- "Winston le fou"!
Çilgin köpekler.
Des tarés.
Yolu tarif ederim ama o çilgin köpekler için adam vermem.
Je vous donne les indications, mais pas d'hommes. Pas avec ces tarés.
Gizli Servis çilgin seyler yapiyor.
Les Services secrets me rendent fou.
Bu yaslï çïlgïn kadïn bu ormanlarïn yarïsïna sahipti.
Cette vieille folle possédait la moitié de la forêt.
"ÇILGIN KATİL HALEN KAÇAK"
'Le tueur fou toujours en liberté
ÇILGIN LOKANTANIZ
Il me faut un nom qui rappelle la bonne cuisine familiale.
ÇILGIN KALP.
"le coeur s'emballe"
ÇILGIN ŞEHİR
Reportage En Direct
ÇILGIN!
C'est ahurissant!
ÇILGIN LİSELİLER... ancak ve ancak paydanın kosinüsü bilinmeyen iki değişkenin karekökleri ile tam bölünebiliyorsa ve X koordinatının değeri küçükeşit 1 olmadıkça bu ifade doğrudur.
... si, et seulement si, chaque terme du numérateur est divisible par l'inverse de la racine carrée des deux inconnues. Bien, sauf... lorsque la valeur de l'abscisse est inférieure ou égale à un.
ÇILGIN AŞIK çeviri : arvellian iyi seyirler
AMOUR FOU Une pure perte de temps.
ÇILGIN İLK AŞK
CRAZY FIRST LOVE
Seni çilgin Meksikali piç.
Cinglé de Mexicain!
ÇILGIN KARDEŞLER 15 yıl sonra Fransa, Almanya'yı işgal eder.
LES FRÈRES GRIMM 15 ans plus tard ALLEMAGNE, SOUS L'OCCUPATION FRANÇAISE
"ÇOK YAKINDA KÜÇÜK ÇILGIN CİVCİV, FİLM"
PROCHAINEMENT LE POUSSIN FOU - LE FILM
KÜBA'YA, ÇILGIN HARİKA ADAYA
Tu le méritais.
TOP DOG BOKS KULÜBÜ, MAURICE "ÇILGIN MO" BELL, "İNATÇI" JERRY STONE'A KARŞI
SALLE DE BOXE TOP DOG ROCKY CONTRE APOLLO : POUR DE VRAI! MAURICE "MO L'ENRAGÉ" BELL CONTRE "LE REBELLE" JERRY STONE
Ben çilgin seyler yapmam.
Je n'ai jamais rien fait de fou.
Merak etme çilgin oyuncularla nasil basedilecegini biliyorum.
Bon, ne t'inquiète pas. Je sais parlementer avec les acteurs dingos.
Hadi, ahbap, bu çilgin dünyamizda isler nasil yürür bilirsin.
Allez, mec. Tu sais que c'est la jungle, ici.
- Gergin ve çilgin ve çok garipti.
Et fou, et parfaitement horrible.
ÇILGIN DÖVÜŞ SANATI USTASI SÜPER KAHRAMAN OLDUĞUNU SANIYOR.
UN FOU DES ARTS MARTIAUX SE PREND POUR UN SUPER-HEROS
New York sehrinde bir Cumartesi gecesiydi, ve genç metropolitan, yalnizca büyük elma'da * bulunabilecek... çilgin yasam tarzi için... sehre inmisti.
C'était samedi soir à New York, et les jeunes métropolitains étaient de sortie à vivre une vie de fous que vous pouvez seulement trouver à la Grande Pomme. *
Sen toy çocuk, anneni tekrar kazanabilmek için beni çilgin oyununa dahil edip erkek arkadasina baski yaparak onun hayatindan çikarmami sagladin.
Que tu es un homme-enfant qui m'a utilisée dans son scénario dément pour virer le mec de sa maman et la garder pour lui?
ÇILGIN MOTORCULAR
LES FOUS DE LA MOTO!
Sears'daki dostlara teşekkürler. ÇILGIN MOTORCULAR Yerel içki imalathaneleri bir yıl bedava bira sözü verdi.
Merci à Sears et aux brasseries locales, qui ont fourni des pressions modernes et une année de bière gratuite!
- Cilgin!
- Petit coquin.
ÇILGIN AŞIK
FOUS AMOUREUX
ÇILGIN KURT ANLAŞMA YAPMAK İSTER!
Loup Cinglé veut parlementer! - Cessez le manège!
BU FİLM YAKLAŞIK ELLİ YIL ÖNCE ŞARKI SÖYLEYEN ÜÇ SİNCAP YARATACAK KADAR ÇILGIN OLAN ROSS BAGDASARIAN'A ADANMIŞTIR.
En hommage à Ross Bagdasarian Sr qui fut assez fou pour créer 3 chipmunks chantants il y a près de 50 ans.
Haydi, kadinlardan bazilarinin çilgin hikayelerini dinlemis olmalisin...
Vous devez entendre des histoires folles de vos patientes.
Ve Laura tabii ki bu çilgin sürtüge asiksin.
Et puis Laura débarque. Et vous, vous tombez amoureux de cette salope déjantée.
SENİN ŞU ÇILGIN İHTİYARIN, ALT KATTAKİ DEPODA BAZI EŞYALARI OLACAKTI.
Oh, votre taré de père a laissé des trucs dans la cave, en bas.
Buda seninki, çilgin sovlar. Yeni üniformalar.
Tenez, vos nouveaux uniformes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]