English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Clarice

Clarice Çeviri Fransızca

325 parallel translation
- Geç kalma, Clarice.
- Ne sois pas en retard, Clarice.
- Ben Clarice Bruce.
- Je suis Clarice Bruce.
Bana zaman tanı, Clarice.
Laissez-moi le temps, Clarice.
- Clarice, sen hâlâ buradamısın?
- Clarice, vous êtes encore ici?
Clarice bize bakıyor.
Clarice est notre gardienne.
Teşekkür ederim, Clarice.
Merci, Clarice.
- Merhaba, Clarice.
- Bonjour, Clarice.
Güle güle, Clarice.
Au revoir, Clarice.
- CIarice.
- Clarice.
- CIarice M. Günaydın.
- Clarice M, bonjour.
CIarice StarIing.
Clarice Starling.
Memnun oldum Clarice.
Enchanté, Clarice.
- Dr Lecter, adım CIarice StarIing.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
İçine derince bak, CIarice StarIing.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
- Hey, CIarice.
- Hé, Clarice.
- CIarice, telefon.
- Clarice, téléphone.
CIarice.
Clarice.
Onu ilk gördüğünde nasıl hissettin CIarice?
Qu'avez-vous ressenti en le voyant, Clarice?
8 yıldır bu odadayım, CIarice.
Je suis dans cette pièce depuis huit ans, Clarice.
Onu yakalamanda sana yardım edicem, Clarice.
Je vous aiderai à l'attraper, Clarice.
Ben bekledim, Clarice, fakat sen ve yaşlı Jackie ne kadar bekleyebilir?
J'ai attendu, mais combien de temps vous et ce vieux Jack pourrez attendre?
Sana yardım edersem Clarice, bu karşılıklı olacak
Si je vous aide Clarice, nous jouerons à un petit jeu.
Evet veya hayır, CIarice?
Oui ou non, Clarice?
Çok açıksözlüsün, Clarice.
Vous êtes très franche, Clarisse.
Cevabın şu ikinci kalite ayakkabılarda olduğunu ssanmıyorum, CIarice.
Vous ne trouverez pas la réponse sur ces chaussures de pacotille, Clarice.
Niçin, Clarice?
Pourquoi, Clarice?
Bizim Billy bir suçlu olarak doğmadı, Clarice.
Notre Billy n'est pas né assassin, Clarice.
CIarice StarIing ve şu iğrenç Jack yeterince çok zaman harcadılar.
Clarice Starling et cet ignoble Jack Crawford ont perdu bien assez de temps.
İyi akşamlar, CIarice.
Bonsoir, Clarice.
Bu özellikle hoş bi dokunuştu, CIarice.
C'était une bonne trouvaille, Clarice.
Ve biz nasıl istemey başlarız, CIarice?
Et comment commence-t-on par convoiter, Clarice?
Hayır söyleme sırası sende, CIarice.
Non. C'est à votre tour de me parler, Clarice.
Ne gördün, Clarice?
Qu'avez-vous vu, Clarice?
- Nereye gidiyordun, CIarice?
- Où alliez-vous, Clarice?
Kuzuna ne oldu, CIarice?
Qu'est-il arrivé à votre agneau, Clarice?
Saol, CIarice.
Merci, Clarice.
Cesur CIarice.
Courageuse Clarice.
Güle güle, CIarice.
Au revoir, Clarice.
"Clarice, sence bu bölgelerin dağılımı fazla gelişigüzel değil mi? ..." "...
" Clarice, cette répartition hasardeuse n'a-t-elle pas l'air follement hasardeuse, comme élaborée par un mauvais menteur?
- Kahretsin, CIarice.
- Putain, Clarice.
Ben CIarice StarIing.
Je m'appelle Clarice Starling.
CIarice M StarIing.
Clarice M. Starling.
- Eee, Clarice?
- Eh bien, Clarice?
- Seni aramak gibi bir planım yok Clarice.
- Je n'en ai pas après vous, Clarice.
Hey, Clarice!
Clarice!
Ben de öyle düşünmüştüm. Clarice'i gördüğümde nerede olduğumu anlarım.
Dès que j'ai vu Clarice, j'ai tout de suite su où on était.
Hadi, Clerence.
Allons, Clarice.
Clarice Teyze çok hastaydı zaten kurtuldu diyebiliriz.
Tante Clarice était si malade... Après tout, c'est une bénédiction.
Merhaba Clarice.
Bonjour, Clarice.
- Şimdi değil Clarisse.
Pas maintenant, Clarice.
Clarice, ben Coxy.
Clarice, ici Cox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]