English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Clarisse

Clarisse Çeviri Fransızca

52 parallel translation
Benim, Clarisse.
C'est moi, Clarisse.
Clarisse odana git.
Clarisse! Va dans ta chambre.
Yok. Başlama Clarisse.
Non, commence pas, Clarisse.
Bayan Clarisse, burada sizin için bir müşteri var.
Mademoiselle Clarisse, il y a un client pour vous.
O, Bayan Clarisse'i istiyor, başkasını değil.
Il veut Mlle Clarisse et pas une autre.
Adı Clarisse, yarı Fransız, yarı adalı.
- Elle s'appelle Clarisse. Mi-française, mi-native.
Burada amcasıyla yaşayan kızı tanıyor musunuz? Clarisse.
Vous connaissez la jeune fille qui vit ici avec son oncle?
- Clarisse, seninle konuşmalıyım.
- Il faut que je vous parle.
Clarisse adında bir kız sınıfta birinciydi, bense ikinci.
J'avais huit ans. Une fillette, clarisse, était Ia première de ma classe et moi Ia seconde.
Clarisse, o sırada kasaba dışında olan Anne'in yerine benimle beraber yattı.
On mit CIarisse dans Ie mien, qui était grand, à Ia place d'Anne, qui était chez mon oncle.
Yataktayken, soyundu ve benim de soyunmam gerektiğini söyledi.
Le premier soir, clarisse ôta sa longue chemise de nuit et m'encouragea à ôter Ia mienne.
Vücudumun belli bölgelerine dokunmayı öğretti bana.
clarisse m'apprit qu'iI était agréable de toucher certaines parties de nos corps.
Çok açıksözlüsün, Clarice.
Vous êtes très franche, Clarisse.
Clarisse, Julia, götürün onu.
Clarisse, Julia, emmenez-le.
Clarisse.
Clarisse.
Clarisse Renaldi.
Clarisse Renaldi.
Bununla birlikte, sen prensessin ve ben de Kraliçe Clarisse Renaldi'yim.
Quoi qu'il en soit, tu es princesse. Et je suis la reine Clarisse Renaldi.
Kraliçe Clarisse, benim hayattan beklentim görünmez olmak ve bunu da iyi başarıyorum.
Reine Clarisse, ce que j'attends de la vie c'est d'être invisible et je suis douée pour ça.
Mia ayrıca, geçen yıl kaybedilen Kral Rupert'in eşi olan Kraliçe Clarisse Renaldi'nin tek torunu.
Mia est aussi la petite-fille unique de la reine Clarisse Renaldi, dont le mari, le roi Rupert, est décédé l'année dernière.
Majesteleri, Kraliçe Clarisse.
Sa Majesté, la reine Clarisse.
Mia, Clarisse'e annesinin onu getireceğini söylemiş.
Mia a dit à Clarisse que sa mère l'accompagnerait.
Majesteleri Kraliçe Clarisse ve Ekselansları Amelia, Cenova Prensesi.
Sa Majesté, la reine Clarisse, et son altesse royale, Amelia, princesse de Gènovia.
Camlara fazla yaklaşma Clarice.
Tout ira bien. Ne vous approchez pas trop, Clarisse...
Büyükannem Clarisse yıl sonunda kraliçeliği bırakıyor ve 21 yaşına girdiğim için yerine ben geçeceğim.
À la fin de l'année, mamie doit abdiquer en ma faveur car je suis majeure.
Majesteleri Clarisse Renaldi. Genovia kraliçesi.
Sa Majesté Clarisse Rénaldi, reine de Génovie.
Clarisse hayatım, bir an için düğünü unut.
Ma chère, oubliez un instant ce mariage.
Bu yüzden kraliçe Clarisse ve Kral Rupert'in torunu olarak...
En tant que petite-fille de la reine Clarisse et du roi Rupert...
Ya Clarisse?
Clarisse?
Bir şey mi var?
Quoi Clarisse?
Clarisse ve Laura'ya ulaşılabiliyor.
Vous êtes chez Clarisse et Laura.
Clarisse ve Laura ile iletişim kurmak için, lütfen mesaj bırakınız.
Vous êtes chez Clarisse et Laura. Deixe sua mensagem.
- Arkadaşın Clarisse herşeyi üstlendi.
- Ta copine Clarisse a pris la r lève.
Bayan Simpson'ı, Clarisse Drummond temsil ediyor.
Pour défendre Miss Simpson, l'avocate libérale désignée d'office, Clarisse Drummond.
Bu koşullarda, çalışmak zorundamıyım Clarisse?
Clarisse, je peux savoirado pourquoi je dois travaillado comme ça?
Clarisse, Tanrı'ya şükür..
Clarisse, Dieu mercitos.
Clarisse!
Clarisse!
Senin hakkında söyledikleri her şey doğru değilmiş Clarisse.
Tout ce qu'ils disent de toi est faux, Clarisse.
Clarisse, o Olympus'u kurtardı.
Il a sauvé l'Olympe.
Hayır, aslında o Clarissa'ydı.
Non, c'était Clarisse.
Bizim yerimize Clarisse'i dinlemene izin vereceğime... bir çift çatlak toynağı yalamayı tercih ederim.
Je lécherais des sabots fendus avant que je ne te laisse écouter Clarisse plutôt que nous.
Dinle, Clarissa'nın ne yaptığı önemli değil.
Peu importe ce que Clarisse a fait.
Belki de Clarissa haklıydı.
Clarisse avait peut-être raison.
Clarissa!
Clarisse!
Fakat lchneutae ve Clarisse zaten Örtü'nün peşinden gidiyor... ve başkasının macerasını kendine saklamak doğru değil.
Mais Ichneutae et Clarisse sont déjà à la recherche de la Toison, et c'est pas cool de piquer la quête de quelqu'un.
Clarissa'nın sesine benziyor.
On aurait dit Clarisse.
Clarice'le, Roma'yla bağ kurmak için evlendin.
Vous avez épousé Clarisse pour créer des liens avec Rome.
- Clarice olağanüstü ve sadık biri.
- Clarisse est exceptionnelle et loyale.
- Şimdi değil Clarisse.
Pas maintenant, Clarice.
Konuşma yapamam ve ben Clarisse Renaldi değilim ve ve sadece...
Je ne fais pas de discours, et je ne suis pas Clarisse Renaldi.
Çığlık atıyorlar. "
Est-ce que vous entendez les phoques, Clarisse?
Clarisse?
Clarisse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]