English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Erkek arkadaşım

Erkek arkadaşım Çeviri Fransızca

5,957 parallel translation
Erkek arkadaşımla buluşacaktım ama onu aramayın.
J'étais supposée voir mon petit copain, mais ne l'appelez pas.
Ayrıldığım erkek arkadaşım psikiyatristti.
Je viens juste de rompre avec un psy, donc...
Erkek arkadaşım...
Arrête! Ne fais pas ça... Ce n'est pas mon petit...
Yedi yıl önceki erkek arkadaşım gibi davranmış olmanı istiyorum.
J'aurais aimé que tu sois mon copain il y a 7 ans.
" Yo, Josh erkek arkadaşım sayılmaz.
" C'est pas mon copain,
- Yaparken erkek arkadaşımı düşüneceğim.
Je penserai à mon mec.
Tamam. İşte erkek arkadaşım saçlarımın modelini sevmiyor.
Mon petit ami n'aime pas ma coupe de cheveux.
Erkek arkadaşım var.
J'ai un petit ami.
Erkek arkadaşımı kurtarmamız lazım.
On doit sauver mon petit copain.
Russell şeytanla anlaşma yapmaz, Russell'ın kendisi şeytan. Ayrıca benim erkek arkadaşım.
Russel ne pactise pas avec le diable, il est le diable.
Lisedeki baş düşmanım sağ olsun erkek arkadaşımın üniversiteye gitmeden önce yaptığı son şey...
Grâce à ma pire ennemie, la dernière chose qu'ait faite mon copain avant de partir à la fac, c'est me larguer.
- Erkek arkadaşım.
- Mon copain.
Bekle Erkek arkadaşım eve yeni geldi de.
Attendez, mon petit-ami vient de rentrer.
Erkek arkadaşımın teknesi vardı. Birlikte denize açılırdık. Daha sonra ayrıldığımız zaman iş bulmak zorunda kaldım.
Mon petit ami avait un bateau, on a navigué ensemble... et quand on a rompu j'ai dû chercher du travail et j'ai trouvé celui-ci.
Erkek arkadaşım Zeke de burada yaşıyor.
Mon petit ami, Zeke, habite là aussi.
Eski erkek arkadaşım değil baba. Erkek arkadaşım.
Ce n'est pas mon ex-copain, papa, c'est mon copain.
Ee, erkek arkadaşım da mastürbasyon yapıyor ve ben en azından enerjisinin bir kısmını başka yere yönelttiği için mutluyum.
Mon copain aussi se branle un peu et je le remercie juste d'utiliser son énergie... au moins la moitié... autre part.
Gerçekten erkek arkadaşımı özledim...
Mon mec me manque vraiment..
Erkek arkadaşım var.
J'ai un petit-ami.
Charlie, bu erkek arkadaşım Mack.
Charlie, voici mon petit-ami Mack.
Bu da erkek arkadaşım Adam.
[RIRES] Et c'est mon petit ami, Adam.
Bu benim erkek arkadaşım ve az önce Broadway için rolünü kaptı.
C'état mon copain, il a eu un rôle à Broadway.
Ama bir erkek arkadaşım var.
J'ai un petit ami.
İşte benim erkek arkadaşım.
C'est mon petit ami.
Bu benim erkek arkadaşım, Adam.
C'est mon petit ami, Adam.
Bahsettiğiniz adam erkek arkadaşım falan değil ve bu işle ilgisi yok.
- pour essayer de récupérer sa fille? - Il ne... il n'était... L'homme dont vous parlez, n'a jamais été mon petit ami, et il n'est pas impliqué.
Daha fazla uğraşmazsa eski erkek arkadaşım olacak kişiyle.
Mon ex s'il n'accélère pas son jeu.
Ayrıca erkek arkadaşım olduğunu kim söyledi?
Et qui a parlé de petit ami?
-... birkaç oyun kazanmana izin verebilirim. - Benim erkek arkadaşım var.
À vrai dire, j'ai un copain.
- Erkek arkadaşını orada mı bıraktı?
Donc votre frère a laissé son petit ami derrière lui?
ben de senin potansiyel vaad eden eğlenceli başarılı erkek arkadaşındım.
J'étais ton charmant petit ami, fougueux et plein de succès.
Hadi sana değer veren küçük erkek arkadaşını bulalım.
Voyons si ton petit copain se soucie de toi.
- Erkek arkadaşın mı o?
C'est ton petit ami?
Pek erkek arkadaşı olamadım.
Je n'avais rien d'un petit ami.
Erkek arkadaşın var mı?
Tu as un copain? Il est ici?
Erkek arkadaşın mı gelecek?
Ton mec va rappliquer?
Bu ülkede bir erkek arkadaşın var mı demek istiyorum?
Je veux dire, vous avez un petit ami dans ce pays?
Bildiğin bir erkek arkadaşı var mıydı?
Elle avait un petit ami?
Bildiğin bir erkek arkadaşı var mıydı, bir adam?
À votre connaissance, elle avait un petit ami, un homme?
Erkek arkadaşın mı var?
Tu as un mec?
Diğer adamlara nasıl anlatacağımı bile bilmiyorum. Erkek arkadaşı yok muydu?
Je ne sais même pas comment créer des lien avec les autres garçons.
Erkek arkadaş mı?
Ami au masculin?
Eski erkek arkadaşım.
Non.
- Erkek arkadaşın mıydı o?
C'était ton petit-ami? Quoi?
- Telefonda konuştuğun erkek arkadaşın mı?
Au téléphone, c'était lui? Oh, oui.
- Senin erkek arkadaşın var mı?
Tu as un copain?
- O senin erkek arkadaşın mı?
C'est votre petit ami? - Non.
Normalde bunun hakkında konuşmazdım, ama erkek arkadaşı...
Normalement je ne dirais rien, mais Connie s'est fait plaqué
- Natasha'nın erkek arkadaşı var mıydı?
- Est-ce que Natasha avait un petit-ami?
Londra'da erkek arkadaşına rastladım. Spencer'ın beni özlediğini söyleyince eve dönmeye karar verdim.
Alors quand je l'ai rencontré son petit copain à Londres, et il disait que je lui manquais, j'ai décidé de rentrer à la maison.
Erkek arkadaşına mı? O eğlence içindi.
Maintenant, c'est... c'était marrant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]