Frankfurt Çeviri Fransızca
293 parallel translation
Thea von Harbou'nun romanı Metropolis ilk olarak Illustriertes Blatt dergisinde göründü. Kitap August Scherl Verlag G.m. B.H. tarafından yayımlanmıştı.
Metropolis, un roman de Thea von Harbou, apparu dans le magazine Illustriertes Blatt, Frankfurt, et publié sous forme de livre par August Scherl Verlag G.m.b.H.
La Chesnayés'in büyükbabasının adı Rosenthal'mış ve Frankfurt'tan gelmiş.
La mère de La Chesnaye avait un père s'appelant Rosenthal et qui arrivait de Francfort!
Max Freidank, yaralarından dolayı ölüden daha beter... bir kaç gün önce Frankfurt'ta tutuklandı.
Max freidank, blessé, plus mort que vivant, a été arrêté à francfort il y a quelques jours.
Frankfurt'taki tüm tren yolları iptal olmuş. Birisi cephane trenini havaya uçurmuş.
Quelqu'un a fait sauter un train de munitions qui bloque le trafic.
- Seni Frankfurt'ta mı ele geçirdiler?
Vous avez été abattu à Francfort?
Frankfurt'ta cephanelikte bekliyorduk.
On attendait à Francfort.
Frankfurt'taki bütün camları indirdi. Tamam mı? Muhteşemdi.
Toutes les vitres de Francfort ont sauté!
Frankfurt'ta bir ulaşım problemi yaşamaktayız.
La voie est coupée près de Francfort.
Her ikiniz de ağzınızı Frankfurt'tan buraya gelene kadar kapalı tutacaktınız.
Vous avez trop parlé entre Francfort et ici.
Frankfurt istasyonundaydım.
J'étais à la gare.
Frankfurt, 150 mil uzakta.
Le Frankfurt, à 150 milles.
Frankfurt ayrıntıları sorup duruyor.
Le Frankfurt veut des détails.
Frankfurt, Almanya doğumluyum.
Carl Lanser. Je suis Carl Lanser.
Frankfurt doğumlu olduğumu biliyorum. - Devam edin, Bay Lanser.
Je sais que je m'appelle Carl Lanser.
"Frankfurt Eyalet Mahkemesi hükmü aşağıdaki gibidir : Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır."
"Le tribunal de 1e instance de Francfort ordonne la stérilisation de la couturière Anni Münch."
Frankfurt am Main.
Francfort-sur-le-Main.
Aktarma Frankfurt'ta.
Ils changent à Frankfurt.
Aklıma gelmişken Frankfurt fabrikasını ara ve bize 100 bin şişe daha göndermelerini söyle.
J'oubliais... Demandez que l'usine de Frankfurt... nous envoie 100.000 bouteilles de plus.
Frankfurt üzerinden New York'a giden 17 sefer sayılı Pan American uçağına binişler için 5 numaralı kapıya gitmeniz rica olunur.
Vol numéro 17, à destination de N. Y... est prêt pour embarquement à la porte 5...
Frankfurt uçuşunda, bir çift çorap daha giymeyi unutmuşum.
Je n'avais qu'une paire de chaussettes pour la mission de Francfort.
Emanuel bir süre, Frankfurt-on-the-Oder'de öğrenci olarak yaşadı, ve kısa zamanda müzisyen, ve Prusya Kralı'nın akompanisti oldu.
Emanuel vécut quelque temps comme étudiant à Francfort sur l'Oder, où en même temps il enseignait le clavier, et devint bientôt musicien de la chapelle du roi de Prusse et claveciniste de celui-ci.
Frankfurt'a gideceğim.
Je crois que je vais à Francfort.
Hangisi daha önemli? Bu ağrılar mı? Frankfurt mu?
Qu'est-ce qui est plus important, la douleur ou Francfort?
Saat 3'te Frankfurt'ta mı? Bekle, bir sorayım.
Attends, je vais demander.
Frankfurt'a bir sonraki uçuş ne zaman?
Le prochain vol pour Francfort?
Olmazsa, beni Frankfurt'dan ararsın!
Sinon, appelle-moi de Francfort.
Frankfurt'a benim için bir yer ayırt, lütfen.
Réserve-moi une place pour Francfort.
Ben Petra von Kant. 14 : 25'teki Frankfurt uçağına bir rezervasyon yaptırmak istiyordum.
Je voudrais une place sur le vol de 14 h 25 pour Francfort.
Uçak ve Frankfurt için.
Pour l'avion, et pour Francfort.
- Frankfurt'ta, Oder üstünde beklemede.
- PRÈS DE FRANCFORT-SUR-L'ODER.
Frankfurt ya da Cologne.
N'importe laquelle.
Belki Frankfurt'ta yaşıyordur.
Elle habite peut-être
Yarın Frankfurt'a gideceğiz.
Demain, nous irons à Francfort.
Herşeyi Frankfurt'a göndermelerini sağlayabiliriz.
On peut leur demander de tout faire suivre à Francfort.
Evet, Frankfurt'u aramak istiyorum ; Weber Oteli.
Oui, je voudrais appeler Francfort, l'Hôtel Weber.
Frankfurt için sana verdiğim numara...
Le-le-le numéro que je vous ai donné à l'instant pour Francfort.
Frankfurt. 347-229.
Francfort. 347-229.
Frankfurt ne oldu?
J'insiste pour Francfort.
Frankfurt'a hatlar kesik.
Il n'y a pas de ligne avec Francfort.
Frankfurt'u aramak istiyorsan telefonu kaldır yeter.
Si vous voulez appeler Francfort, vous n'avez qu'à décrocher le combiné.
- New Frankfurt.
- À New Frankfurt.
Aracı araştır. Alvin T Nocker, RFD 4, New Frankfurt'a gel.
Fais une recherche sur un certain Alvin T. Nocker, RFD 4, New Frankfurt.
- New Frankfurt'lu Alvin Nocker mısınız?
- M. Nocker, de New Frankfurt?
1937 tarifesi içinde dev hava gemisinin Frankfurt'tan New Jersey Lakehurst'a gidiş-dönüş olarak 18 sefer yapması planlanıyor.
"Ligne Hamburg-American" Durant la saison 1937... le dirigeable géant fera 18 allers et retours... de Francfort à Lakehurst, au New Jersey.
ZEPPELIN ŞİRKETİ, FRANKFURT 1 MAYIS
"Francfort, Société Zeppelin le 1er mai"
FRANKFURT HAVAALANI 2 MAYIS PAZAR
"Aérodrome de Francfort le dimanche, 2 mai"
Amtschel, Frankfurt'ta kalır ve Alman olmaya devam eder.
.. les juifs devinrent des citoyens à part entière dans leurs pays d'accueil respectifs..
Frankfurt doğumluyum.
D'où? Je suis né à Francfort.
- Almanya'daki Frankfurt mu?
Francfort?
Frankfurt'ta bir kar fırtınası.
- Je suis désolée.
Evet. Frankfurt'dan bu sabah hareket ettim.
Oui, dans l'avion de Francfort.
frank 3349
frankie 650
franklin 164
franky 31
frankly 31
frankenstein 152
franko 19
frank james 16
frank nerede 16
frankie 650
franklin 164
franky 31
frankly 31
frankenstein 152
franko 19
frank james 16
frank nerede 16