English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hastaydım

Hastaydım Çeviri Fransızca

376 parallel translation
Hastaydım, sevgilim.
Je l'étais, ma chérie.
Fiziksel olarak değil, ruhsal olarak hastaydım.
Ce n'était pas mon corps qui était malade mais mon âme.
Hastaydım.
J'étais malade.
Hayır, yol boyu hastaydım.
J'ai été malade à crever.
Sonra yağmur başladı ve ben hastaydım.
Et puis, il a commencé à pleuvoir. J'étais malade.
O doğmadan önce mutsuz ve hastaydım.
Pendant des années avant sa naissance, j'étais malheureuse et malade.
Hastaydım.
J'ai été malade.
Hastaydım dediğin o geceden beri... seni aklımdan çıkaramıyorum.
Depuis que vous m'avez parlé de votre mal... je ne pense plus qu'à vous.
- Şey, hastaydım...
- J'étais malade...
- Hastaydım fakat şimdi daha iyiyim. - Elbette öylesin.
J'ai été très malade, mais ça va mieux.
Hastaydım dedi.
Il a dit qu'il était malade.
Hastaydım... çok hasta.
J'ai été malade. Très malade.
Çok da hastaydım.
J'ai été malade.
Hastaydım. Beni korkutmamalısınız.
Vous ne devez pas me faire peur.
Dün gece hastaydım. Evdeydim.
J'étais souffrante, chez moi.
- Hastaydım. Bir şey duymadım.
Je ne sais rien, j'ai été malade.
Evet, hastaydım.
Oui, j'étais malade.
- Çok hastaydım. Elimde değildi.
J'étais vraiment malade.
Hastaydım. Çok hastaydım kendimde bile değildim.
J'étais si malade, j'ignorais tout ça.
- Hastaydım. - Vah! Vah!
J'étais malade.
Çok hastaydım.
Tellement malade.
Hastaydım. Kan, ter içindeydim. Ama tıkınmaya devam ettim.
J'étais malade, je suais, mais je m'empiffrais toujours.
Bugün hastaydım.
J'ai été un peu malade, aujourd'hui.
Çok hastaydım.
J'étais très malade.
Son günlerde Londra'da hastaydım, hala atlatamadım.
J'ai été malade à Londres, et je suis toujours en convalescence.
Hastaydım anne.
J'ai été malade, maman.
Sebastian yeni ölmüştü, hastaydım ama elimden geleni yaptım. "Bir hemşire ile doğruca eve gönderin" dedim.
Sébastien venait de mourir mais j'ai fait ce que j'ai pu... et l'ai fait rapatrier avec une infirmière.
Hastaydım, bronşitim ve başka ağrılarım vardı.
J'ai été très malade. J'ai eu la bronchite.
Hastaydım. Anlamanı istemedim.
- Je ne voulais pas que tu le saches.
Hastaydım, ama... Bunu düşünmemeliyim.
J'ai été malade mais... je ne dois pas y penser.
O kötü kazadan sonra çok uzun süre hastaydım.
Après mon accident, j'ai été si longtemps malade. Puis, j'ai dû travailler.
Hastaydım, hasta.
Enfermo. J'étais malade.
O günler hastaydım. Neler olduğunu bilmiyordum.
J'ai été malade pendant des jours, je ne l'ai appris que plus tard.
- Çok hastaydım.
- J'ai été très malade.
Korkmayacak kadar öfkeli ve endişelenmeyecek kadar hastaydım.
J'étais trop furieux pour avoir peur et trop malade pour m'en faire.
Hastaydım.
je viens d'être malade.
Hastaydım ve yeni bir kimlik peşindeydim.
Il y a eu la maladie, puis la nouvelle identité.
Beni affet, uzun zamandır çok hastaydım...
Ne sois pas fâchée.
Fare cevap vermiş : "Şeyy, altı haftadır hastaydım da."
"Oui, j'ai été malade six semaines."
Çocukken hastaydım.
"Malade, enfant".
Daha geçen hafta, annem için 10 dolar verdi. - Hastaydı da.
La semaine dernière, il m'a donné 10 $ pour ma mère
Üstünüzde bir kürk mantoyla locadaydınız ve sizi tanıdığını bildiğim Gaston "Marguerite hastaydı." dedi.
Gaston, un ami commun, m'a dit que vous aviez été malade.
İlacı aldım çünkü Maria Candelaria hastaydı.
J'ai pris les médicaments parce que Maria Candelaria était malade.
Daha önce sormadım, hastaydın.
Je ne te l'ai pas demandé - tu étais malade -
Hastaydın, anladın mı? Hasta.
T'étais malade, pigé?
Çaresizdim. İşimden ayrılmıştım. Karım hastaydı.
Je suis désespéré, sans travail, avec ma femme qui est malade...
- Bir süre hastaydım ama şimdi iyiyim.
J'ai été malade, mais ça va maintenant.
Rocco, güzel oğlum sen zaten hastaydın üşütürsün bak, üstüne benim hırkamı giy tamam mı?
Prends pas froid! Mets ma laine.
Sen de hastaydın, hatırladın mı?
T'étais malade, tu te souviens?
Şimdi hatırlayın, Mr. Antonapoulos çok hastaydı.
N'oubliez pas, M. Antonapoulos a été très malade.
Çocukken çok hastaydım.
Enfant, j'ai été très malade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]