Hayal gücünü kullan Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Tanrı aşkına, burada tavuk yeminden bahsetmiyorum! Hayal gücünü kullan.
Je ne suis pas en train de parler pour des prunes.
Biraz hayal gücünü kullan. Pek zor değil.
Faites preuve d'imagination.
- Işık altında gözünde canlandır onu, hayal gücünü kullan
Faut le voir à la lumière. Là, c'est pour avoir une idée.
Hafızasından daha çok hayal gücünü kullanıyor diyelim.
Disons qu'elle utilise son imagination davantage que sa mémoire.
Anne, hayal gücünü kullan böyle bir yeri güzel bir hale getirebilirim.
Fais marcher ton imagination. Je pourrais faire des merveilles, - avec une maison pareille.
Hayal gücünü kullan.
Utilisez votre imagination.
Hayal gücünü kullan.
Soyez créatif.
# Hayal gücünü kullan.
Fais marcher ton imagination
Hayal gücünü kullan.
Sers-toi de ton imagination.
Akışına bırak evlat. Hayal gücünü kullan.
Prends la vie comme elle vient.
Hayal gücünü kullan yeter.
Tape dans l'imaginaire.
Hayal gücünü kullan, kuş beyinli. Büyü de bunun için var.
Et les fantasmes, tête d'épingle?
Hayal gücünü kullanıver, Tanrı aşkına!
Mon médium, c'est la lumière et... Bon Dieu, servez-vous de votre imagination!
Hayal gücünü kullan!
Allez, First, aide-moi un peu.
- Hayal gücünü kullan.
- Utilisez votre imagination.
Biraz hayal gücünü kullan.
Fais appel à ton imagination.
- Aksi takdirde hayal gücünü kullan.
Sinon fais travailler ton imagination!
- Hayal gücünü kullan.
- Devine.
Eve gidip Birinci Bölüm için hayal gücünü kullan.
Rentrez chez vous et faites appel à votre imagination.
- Hayal gücünü kullan.
Suffit de les imaginer.
Hayal gücünü kullan.
J'en sais rien! Sois créatif!
- Hayal gücünü kullan.
- Utilise ton imagination.
Hadi adamım, hayal gücünü kullan.
Sers-toi de ton imagination!
Haydi, hayal gücünü kullan.
Fais preuve d'imagination.
Hayal gücünü kullan. Ben Michael'ı atlatana kadar bırakma.
Imagine un truc, le temps que je me débarrasse de Michael.
- Hayal gücünü kullan.
- Réfléchis quand même.
- Aynen öyle, hayal gücünü kullan.
ça, tu peux le dire!
Hayal gücünü kullan.
Sois imaginatif.
Hayal gücünü kullan...
Utilise ton imagination.
Hayal gücünü kullan.
Fait appelle à ton imagination.
Richard, hayal gücünü kullan.
Fais travailler ton imagination.
Tanrı aşkına, hayal gücünü kullan.
Faites preuve d'imagination!
Hayal gücünü kullan.
Un peu d'imagination.
- Burası Tijuana, hayal gücünü kullan.
Faites preuve d'imagination.
Hayal gücünü kullan.
Avec ton imagination.
Hayal gücünü kullan.
Utilise ton imagination.
Hayal gücünü kullan, Keith.
Utilisez votre imagination.
Lânet olası hayal gücünü kullan!
Utilisez votre putain d'imagination!
Brad, hayal gücünü kullan.
Brad, j'ai besoin que tu te serves de ton imagination.
Seçim kampanyasında, kirli numaralar ekibine başkanlık etmek için sapkın hayal gücünü kullan.
- Et moi? Utilise ton imagination malsaine pour trouver des coups tordus, et pourrir la campagne.
Hayal gücünü kullan.
Tu sais de quoi il s'agit?
Hadi, hayal gücünü kullan.
Allez, fais preuve d'imagination!
Hayal gücünü kullan.
Faites travailler votre imagination.
- Kadın fahişe, hayal gücünü kullan Tim.
Eh bien, c'est une pute, Tim. Utilise ton imagination.
Hayal gücünü kullan.
Servez-vous de votre imagination.
Çalışırken hayal gücünü kullanıyorsun.
Vous travaillez avec votre imagination :
Hayal gücünü kullan, Paul.
Tu peux l'imaginer, Paul.
Hayal gücünü kullan!
Utilisez votre imagination.
Bu nedenle timbal ile çalışanlar... hayal gücünü dans ettirmelidir... tasarımından dolayı sınırlamaları olan... bu aleti kullanırken.
Du coup, celui qui en joue doit être conscient qu'il faut faire danser l'imagination avec cet instrument si limité dans sa configuration physique.
Hayal gücünü kullan!
Un peu d'imagination!
Hayal gücünü kullan.
Fais fruit de ton imagination.
kullanıcı 18
kullanmıyorum 47
kullan 44
kullan onu 22
kullanabilir miyim 25
kullanabilirsin 16
hayal 40
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37
kullanmıyorum 47
kullan 44
kullan onu 22
kullanabilir miyim 25
kullanabilirsin 16
hayal 40
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37