English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hepimiz öleceğiz

Hepimiz öleceğiz Çeviri Fransızca

924 parallel translation
Bir gün hepimiz öleceğiz, bırakın da unutalım şunu.
On sera tous morts un jour, il faut oublier ça.
- Dur. Hepimiz öleceğiz.
- Vous allez nous tuer!
Hepimiz öleceğiz, umutsuz bir şekilde hepimiz öleceğiz.
Nous mourrons tous, sans espoir.
Hepimiz öleceğiz.
- Arrêtez, je vous en prie.
Kalk haydi uyuyan güzel. Kalksana. Hepimiz öleceğiz.
- Debout, Belle au Bois Dormant!
Hepimiz öleceğiz.
Nous mourons tous.
Sana da katil Cochise'e de lanet olsun. Hepimiz öleceğiz.
C'est ça votre paix, à toi et à Cochise?
Hepimiz öleceğiz.
Nous allons tous mourir.
Onun yüzünden hepimiz öleceğiz!
- Nous mourrons tous à cause d'elle!
Galiba hepimiz öleceğiz, hepimiz.
Je crois qu'on va toutes mourir.
Radyasyonu kapatmazsak hepimiz öleceğiz.
Si nous n'arrêtons pas les radiations, nous allons tous mourir.
Doğru eninde sonunda hepimiz öleceğiz.
Chacun son tour, tôt ou tard.
Hepimiz öleceğiz.
Tout le monde meurt.
Nasıl olsa gün gelip hepimiz öleceğiz.
On doit tous mourir... tôt ou tard.
Bu Allah'ın unuttuğu yerde hepimiz öleceğiz.
Nous mourrons tous dans ce pays maudit.
Hepimiz öleceğiz.
On va tous mourir.
Yarın bir çıkış bulamazsak, hepimiz öleceğiz nasıl olsa.
De toute façon, si on ne sort pas de lŕ d'ici demain, on mourra tous.
Gelin yola koyulalım yoksa hepimiz öleceğiz!
On va finir par mourir ici, si ça continue.
Hepimiz öleceğiz ama ben ölmek istemiyorum.
Nous allons tous mourir! Je ne veux pas mourir.
Hepimiz öleceğiz!
On va mourir!
İşe dönmezsek hepimiz öleceğiz. Evet.
Si on ne se remet pas au travail, on crèvera.
Geçidi kapatması lazım yoksa hepimiz öleceğiz.
Elle doit bloquer la bouche ou nous mourrons!
O göreve çıkarsak hepimiz öleceğiz. İstedikleri de bu!
Sa mission, on n'en reviendra pas vivants!
Hepimiz öleceğiz.
Nous mourrons tous.
Robert'ı buraya getirtemezsem hepimiz öleceğiz.
Si je ne fais pas venir Robert, nous mourrons tous.
Evet, hepimiz öleceğiz!
Oui, on va tous mourir.
Hepimiz öleceğiz, Shirley.
On va tous mourir, Shirley.
Ve çarpışırsak hepimiz öleceğiz.
Et si nous nous battons avec eux, nous mourrons tous.
- Hepimiz öleceğiz.
- On meurt tous.
Hepimiz öleceğiz!
On va tous mourir!
O top bir patlarsa, hepimiz öleceğiz.
Encore un tir de ce canon et on est tous morts!
Yakında hepimiz öleceğiz ve hesap vereceğiz, bu da gerçektir.
La vérité est qu'on mourra tous bientôt, et qu'on sera jugés.
Kim olduğu kimin umurunda, hepimiz öleceğiz!
Peu importe qui elle est, nous allons nous faire tuer!
Hepimiz öleceğiz!
Nous allons tous mourir!
Hepimiz öleceğiz!
Nous allons tous y passer.
Rahibe Jennet'ın bir dostu ve gitmezsek hepimiz öleceğiz.
Un ami de Mère Jennet. Et si vous restez là, nous allons tous mourir.
Hepimiz bir gün öleceğiz nasılsa.
Tout le monde doit mourir un jour.
Hepimiz birgün öleceğiz.
On meurt tous.
Bak canım. Hepimiz bir gün öleceğiz.
Voyons, nous mourrons tous un jour ou l'autre.
- Ölürse ölür. Hepimiz er ya da geç öleceğiz.
Nous mourrons tous un jour.
- Hepimiz bir gün öleceğiz.
- Nous allons tous mourir.
Hepimiz açlıktan öleceğiz!
Notre famille crève de faim et moi avec elle!
Evet, hepimiz bir gün öleceğiz, evlat.
La mort est un chemin que nous suivons tous, fiston.
Hepimiz er ya da geç öleceğiz. Bu bir şaka değil ama, ya ağlamak. Tarzan tören başlamak üzere.Kalmak istiyormusun?
on doit tous mourir un jour c'est pas amusant mais on va pas se lamenter tarzan, la cérémonie va commencer tu vas rester?
Hepimiz senin suçun yüzünden öleceğiz.
Nous mourrons tous à cause de votre crime.
Tatlım, hepimiz bir gün öleceğiz.
Mon ange, on doit tous partir.
Hepimiz susuzluktan öleceğiz.
TEGANA : Nous allons tous mourir de soif.
İronik. Çünkü hepimiz burada öleceğiz.
L'ironie, c'est que nous allons tous mourir ici.
Tapınağın ruhunu uyandıramazsan hepimiz öleceğiz!
Quand le sol tremble, les grottes ne sont pas sûres.
Hepimiz bir şekilde öleceğiz.
Dans tous les cas, nous devons tous mourir un jour.
Hepimiz öleceğiz.
C'est grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]