Her şeyi açıklayabilirim Çeviri Fransızca
139 parallel translation
Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer.
Pauline, her şeyi açıklayabilirim.
- Pauline, je peux tout expliquer.
Tabii, üzüldüğün için seni suçlamıyorum ama her şeyi açıklayabilirim.
Je comprends votre colère, mais je peux tout t'expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout vous expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux t'expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer :
Her şeyi açıklayabilirim, isterseniz.
Je peux tout vous expliquer.
Nerede? - Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout t'expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- je peux tout vous expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout vous expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim!
Je vais tout expliquer.
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer.
- Öyle mi? Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim Bay Hawthorne.
Je peux tout vous expliquer, M. Hawthorne.
Her şeyi açıklayabilirim, Bobby.
Je peux tout expliquer, Bobby.
Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout t'expliquer.
Bay Meehan, her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer.
Efendim, her şeyi açıklayabilirim.
Sir, je peux tout expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim.
Je vais pouvoir tout expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim anne.
Je peux tout expliquer, maman.
Durun! Her şeyi açıklayabilirim!
Attendez, je peux tout expliquer!
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout expliquer...
- Her şeyi açıklayabilirim. - Tamam.
Je peux tout t'expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout expliquer.
Onlar profesörü öldürdü! Onlar canavar! Her şeyi açıklayabilirim Billy...
Ils ont tué le professeur, ces monstres! Je vais t'expliquer.
Hey, Mary Jane, her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Je peux tout expliquer.
Korkunç! Bu vakfın sonu anlamına geliyor, donatılmamış şekliyle... - Jenna, her şeyi açıklayabilirim.
- Jenna, je vais tout t'expliquer.
Bay Malkovich, sanırım her şeyi açıklayabilirim.
- M. Malkovich, je peux vous expliquer.
Milich, her şeyi açıklayabilirim.
Milich, je peux tout expliquer.
- Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout vous expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim. Sadece, şu an olmaz.
Je peux tout vous expliquer, mais plus tard.
Kuşkucu olmanızdan dolayı sizi suçlayamam, Kaptan. Ama gemiye gelmeme izin verirseniz, size her şeyi açıklayabilirim.
Si vous me laissez venir à bord, je vous expliquerai ce qui s'est passé.
Benden uzak dur. - Her şeyi açıklayabilirim.
Peut-être bien.
Konuşmama izin verirseniz her şeyi açıklayabilirim.
Si vous me laissiez en placer une, je pourrais tout vous expliquer.
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Je peux tout vous expliquer.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Je peux tout expliquer!
Bak, her şeyi açıklayabilirim, Tamam mı?
Je peux tout t'expliquer.
Bayan Arness, her şeyi açıklayabilirim.
Mme Arness, je peux tout vous expliquer.
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Ecoutez, je peux tout expliquer.
Her şeyi açıklayabilirim.
C'est vrai mais je peux tout t'expliquer! Qu'est-ce que je dit maintenant?
Her şeyi açıklayabilirim.
Je peux m'expliquer.
Koç. Her şeyi açıklayabilirim.
Coach, je peux tout expliquer.
Tatlım, gördüğün her şeyi açıklayabilirim.
Quoique tu ais vu, je peux te l'expliquer.
Her şeyi en ufak ayrıntısına kadar açıklayabilirim.
Je peux tout expliquer à votre entière satisfaction.
Açıklanması gereken her şeyi ona açıklayabilirim.
Je lui expliquerai tout ce qu'il y a à expliquer.
- Memur bey, ben açıklayabilirim. Memur bey, her şeyi o başlattı.
Je peux tout vous expliquer.
Sayın yargıç, her şeyi 10 saniyede açıklayabilirim.
M. le juge, je peux éclairer tout ça en un instant.
Bak, eğer sorun park cezalarıyla ilgiliyse her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Si c'est à propos du parking, je peux tout vous expliquer!
Her şeyi açıklayabilirim.
Je vais t'expliquer.
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi biliyorum 83
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi biliyorum 83