English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ilgili

Ilgili Çeviri Fransızca

74,502 parallel translation
Hepsi yalansa niye babanla ilgili hapishane hikayesini anlatıyorsun?
Pourquoi m'avoir dit que ton père était en prison, si c'est un mensonge?
Babamla ilgili olduğunu düşünürdüm ama ağabeyimle ilgili olduğunu artık biliyorum.
Je croyais que c'était à mon père, mais maintenant, je sais que ça appartenait à mon frère.
-... Jace'le ilgili söylenenler?
- ce qu'ils disent sur Jace?
Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun.
Tu ne sais rien de moi.
Bu iş taraf tutmakla değil, doğru olanı yapmakla ilgili.
Ce n'est pas une question de camp. Mais de ce qui est juste.
Aklımı başıma getirmekle ilgili bir şey söyledi.
Il a parlé de me ramener sur le bon chemin.
Renalı Longinises ile ilgili bir kitap okuyorum ama hiçbir şey anlamıyorum.
Je lis ce livre Santarion Long-inises, mais ce n'est qu'un amas de mots.
Bunun sonucunda da uzay savaşlarıyla veya yakışıklı bir arkeologla ilgili filmler yapmamış.
Du coup, il ne fait jamais de films parlant de batailles spatiales, ou un autre parlant d'un archéologue beau-gosse.
Onunla ilgili işlevini değiştirebilecek kadar çok şey biliyorsun.
Tu en sais assez pour altérer ce qu'il fait.
Vücut kameralarının görüntüsünden yüz tanımayla ilgili bir gelişme çıktı mı?
Des progrès sur la reconnaissance faciale des caméras frontales?
Bir de şu var. Ortağının ölümüyle ilgili tutulan olay sonrası raporu.
Ensuite il y a ça, le rapport sur la mort de son partenaire.
Oğlun Joe'yla ilgili toplayabildiğim tüm bilgi bu. Mevcut konumu da dahil.
Voici toutes les infos que j'ai été capable de rassembler sur Joe, ton fils, y compris ses possibles localisations.
Benim de kötü babalarla ilgili biraz tecrübem var.
J'ai aussi un peu d'expérience dans les mauvais pères.
Uçakla mı pilotla mı ilgili?
Ne m'en veux pas mais...
Partiyle ilgili çok işim var. Çılgınca.
J'ai trop à faire, avec la fête d'anniversaire.
Terapiyle ilgili tek şey bilmiyorsun.
Tu ne connais rien à la thérapie.
Hatta sorunlarımla ilgili sizle konuşmak istemiştim. - Kamera önünde.
En fait, je voulais vous en parler à vous, devant une caméra.
Dedektif Malone'un ölümüyle ilgili haber yaptığınızı biliyorum.
Vous rédigez un article sur la mort de l'inspecteur Malone.
Bir bölge başsavcısının, polisle ilgili bir mevzuya bu kadar bulaşması biraz ilginç.
C'est un peu bizarre qu'un procureur soit autant impliqué dans une affaire de police.
Washington Bölgesindeki su projeleriyle ilgili rapor olsa iyi...
Y'a intérêt que ce soit le rapport sur le projet d'eau du district de Washington...
Kızımla ilgili konuşurken sınırı aştın.
Tu es allé trop loin en parlant de ma fille.
Queen ile ilgili Rusya'da başka bir şey bulamadım ama orada olduğu zamanki suç hareketlerini inceledim ve çok ilginç bir şey buldum.
Je n'ai pas pu trouver quoique ce soit sur Queen en Russie, mais j'ai examiné son activité criminelle de la période où il y était, et j'ai trouvé quelque chose de très intéressant.
Açıkçası Dedektif Malone'un ölümüyle ilgili durumları saklamak istemiyorum.
Cela étant, je ne suis pas à l'aise avec le fait de couvrir les circonstances relatives à la mort de l'inspecteur Malone.
Crosspoint AVM'ye yapılan saldırıyla ilgili canlı yayınımız başlıyor.
Nous sommes en direct du Crosspoint Mall, où une fusillade a eu lieu aujourd'hui.
Bay Edlund belli ki hastalıklı bir kişi fakat şu anda onun sebepleri ile ilgili bir yorumda bulunamam.
M. Edlund est clairement un individu dérangé, mais actuellement je ne peux pas commenter ses motivations.
Star City Silah Tescili ile ilgili sizin yönetimizin tutumu nedir?
Quel est le parti pris de votre administration sur le registre d'armes de Star City?
- Susan Williams'la ilgili.
- C'est Susan Williams.
Çin Mafyasından ölen arkadaşlarınla ilgili biraz konuşmak istiyoruz.
On voudrait parler de tes amis morts de la Triade.
Yeni gelen bilgilere göre SSB Dedektifi William Malone'un cinayetiyle ilgili büyük bir örtbas olduğu ortaya çıktı.
Des rapports ont refait surface, montrant qu'il y a eu des dissimulations relatives au meurtre de l'inspecteur William Malone.
Olayın üzerini örtmeyle ilgili tüm sorumluluğu aldığım istifa mektubum.
Ma lettre de démission dans laquelle je prends l'entière responsabilité de l'étouffement de l'histoire.
Neyse, Paul'un Mr. Terrific olmamla ilgili en büyük sorunu benim için endişelenmesiydi ama yanımda bu aslanlar oldukça endişelenmesine gerek kalmayacak.
Bref, le problème de Paul quand je suis M. Terrific c'est qu'il est inquiet, mais maintenant il n'a plus besoin de s'inquiéter avec ça dans mon arsenal.
Böylece, bu olayın üstünü kapatma mevzusu artık Green Arrow'la ilgili olmamış olur.
Comme ça, l'étouffement n'est plus à propos de Green Arrow.
Hayır, suçlamayla ilgili.
Non. C'est à propos de la destitution.
Ailemle ilgili acil bir durum oldu da.
J'ai eu une urgence familiale.
Gözüm gibi bakacağım. Bir de, umarım ailenle ilgili her şey yolundadır.
Je vais bien m'en occuper, et j'espère que tout va bien avec votre famille.
Kullens'ın karısıyla ilgili olay... Adam bunu hak etmiyor.
Le truc avec la femme de Kullens, il ne mérite pas ça.
Felicity'nin notunda bir iblisle ilgili bir şey yazıyordu.
Le mot de Felicity disait un truc à propos d'un démon...
Sana onunla ilgili konuşmak istemediğimi söyledim sanıyordum.
Je croyais vous avoir dit que je ne voulais pas parler d'elle.
Curtis, operasyon merkezlerinin yeriyle ilgili istihbarat almış.
Curtis sait où se trouve leur base d'opérations. Et l'on y rentrerait en aveugle.
EMP sana kısa süreli hafıza kaybı mı yaşattı buraya ilk geldiğimizde konuştuğumuz şeyle ilgili?
L'IEM t'a donné une amnésie à court terme sur le sujet sur lequel on se disputait ici à la base?
Ben de aynısını senle ilgili şeylerde milyon kere söyleyebilirdim ama ben seni destekliyorum çünkü sana güveniyorum.
Je pourrais dire la même chose pour toi plus d'un million de fois, mais je te soutiens parce que je te fais confiance.
En azından biraz konuşacak kadar vaktimiz var mesela öldürmekten nasıl keyif aldığınla ilgili.
Ça nous laissera du temps pour parler de quelque chose, comme cette idée folle du fait que tu aimes tuer.
Bu durum beni Helix'le çalışmaya itti ve intikam için her kuralı çiğnemeyi göze almıştım ve yani demek istediğim şey şu sanırım neler yaşadığınla ilgili çok ufak da olsa bir tecrübem oldu, çok ufak.
Ça m'a menée à travailler avec Helix, et j'étais prête à transgresser n'importe quelles règles ou à faire n'importe quoi pour me venger, et, ce que j'essaie de te dire est que je pense avoir eu une petite expérience de ce que tu as traversé, une toute petite.
Büronuzdan beni neden görmek istediğinizle ilgili bir bilgilendirme yapılmadı.
Votre bureau n'a pas précisé pourquoi vous vouliez me voir.
Babamız hakkında yakın zamanda çıkan haberlerle ilgili.
C'est au sujet des derniers rapports sur notre père.
Annesinin uyuşturucu alışkanlığı ve nasıl vurulduğu ile ilgili beni dinlemek zorunda.
Elle va devoir m'écouter parler elle va devoir m'écouter parler de la toxicomanie de sa mère et de comment elle a été tuée.
Sharon, telsizlerle ilgili bir sıkıntı- -
Sharon, on a un problème avec la ligne...
Belki çubukla ilgili bir şeydir.
C'est peut-être lié au bâton.
İŞLE İLGİLİ ACİL DURUM
URGENCE BOULOT
Sıfırdan başlayacağım sayılır ve Walker'la ilgili bir haber bulmak için Rus sunucusunu hacklemeliyim. Emin değilim.
Je ne suis pas sûre.
Tarihe ilgili misiniz Bay Knyazev?
Vous étudiez l'histoire, M. Knyazev?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]