Izle de gör Çeviri Fransızca
133 parallel translation
Beni izle de gör.
Tu vas voir.
Bürokratların, onu da bizden almalarını izle de gör.
Tu vas voir que les bureaucrates vont aussi nous enlever ça.
- Öyle mi, izle de gör.
- C'est ça!
İzle de gör.
Vous allez voir.
Hey, hey izle de gör.
- Regarde.
O zaman izle de ağabeyin nasıl yapıyor gör.
Alors regarde, et prends-en de la graine.
- İzle de gör.
- Regarde-moi faire.
İzle de gör.
Tu verras bien.
Beni yargılamaya hakkın yok! İzle de gör.
Méfiez-vous.
Öğren bakalım izle de lezzetli bir türlü erişte nasıl yapılır gör.
Laissez-moi vous montrer comment préparer un plat délicieux de "Nouilles Variées".
- İzle de gör.
- C'est ce qu'on verra.
- İzle de, gör.
- C'est ce qu'on verra.
Yapabileceğin hiçbir şey yok o yüzden arkana yaslanıp neler olacağını izle ve gör. "
"Quoi qu'il arrive, tu n'y peux rien. " Donc tu ferais bien de t'en remettre au ciel et d'attendre. "
İzle de gör, Zurg!
- Va t'en. - Non!
Sana ne yapacağını söyleyeyim, izle ve gör.
Attends de voir.
- İzle de gör!
- C'est ce qu'on va voir.
- İzle de gör.
- Du calme.
- İzle de gör.
- Tu veux parier?
- İnebilir misin? - İzle de gör.
- Tu penses pouvoir le faire?
İzle de gör. Bu Cloudmir de aklımı bulandırıyor.
Cette vodka me fait tourner la tête.
- İzle de gör.
Au travail!
Bana inanmıyorsan, izle ve gör.
Mettons-le en situation de stress.
İzle de gör.
Vois par toi-même.
İzle de gör.
Tu vas voir.
İzle de gör.
On vient juste de commencer. Regarde moi.
Bu iş nasıl yapılır sana göstereyim.. İzle de gör adamım.
Je vais te montrer comment on fait, regarde un peu.
İzle de nasıl yapıldığını gör.
Regarde, c'est comme ça qu'il faut faire.
İzle de gör.
Regarde.
İzle de gör.
Ah oui? Regarde ça.
İzle de gör.
Observe-moi, tu apprendras.
İzle de gör.
Si, regarde.
- İzle de gör.
- Je vais chercher Cutter. Tu peux pas y aller seul.
İzle de gör.
Regardez-moi!
- Eleanor'la çalışmaktan vazgeçiremezsin beni. - İzle ve gör.
Votre père m'a demandé de porter toutes mes affaires à la maison.
İzle de gör.
On lui dira.
İzle ve gör.
Regarde et prends-en de la graine.
İzle de gör.
Vous verrez.
İzle de gör.
Regardez-moi faire!
İzle de gör.
Vous me connaissez mal.
- İzle de gör.
Regardez bien.
İzle de gör.
Ah non?
- İzle de gör.
Regarde-moi.
- İzle de gör!
Regarde-moi!
- İzle de gör.
- Regarde.
İzle de gör.
- Regarde bien.
İzle de gör.
Tu verras.
İzle de gör.
Regarde-moi.
İzle de gör o zaman.
Regarde-moi bien. Je la garde.
İzle de gör. Hiç tetris oynamadın mı?
Tu as déjà joué au Tetris?
- İzle de gör o zaman!
- C'est ce qu'on verra.
İzle de gör kaltak!
C'est du D, bande de salopes.
de gördüm 50
de görüşürüz 95
de görmüştüm 26
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
gore 22
goro 35
gordon 385
gordy 27
gördüm 831
de görüşürüz 95
de görmüştüm 26
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
gore 22
goro 35
gordon 385
gordy 27
gördüm 831
görev 62
görünüyor 23
gördün 90
görüyorum 679
görmek 28
görüşmek üzere 485
görünüyorsun 16
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
göreceğiz 617
görünüyor 23
gördün 90
görüyorum 679
görmek 28
görüşmek üzere 485
görünüyorsun 16
görüşelim 28
görüşeceğiz 52
göreceğiz 617
görevli 39
görmedim 301
görüyorsun 561
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
gorman 32
görüşürüz o zaman 27
göremedim 51
göreceksin 766
görmedim 301
görüyorsun 561
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
gorman 32
görüşürüz o zaman 27
göremedim 51
göreceksin 766