English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kahrolsun

Kahrolsun Çeviri Fransızca

401 parallel translation
Kahrolsun İspanyol!
À bas l'Espagnol!
Kahrolsun bu kaptanlar! Kim koydu yasaları?
Au diable ces capitaines qui ont écrit la loi en mer.
Kahrolsun Zola!
A bas Zola!
Bütün kristaller kahrolsun. Onlardan hep nefret ettim.
Qu'il emporte toutes les boules de cristal!
Kahrolsun Naziler! Kahrolsun Hitler!
À bas les nazis, à bas Hitler.
Kahrolsun.
Il faut combattre tout ça.
Denizciler kahrolsun.
Mort aux marines!
Kahrolsun... Kahrolsun...
Que devraient-ils faire?
Ha, ben sahnede ayağını kıran bir aktör değilim ki, bunun üzerine "Kahrolsun Zorbalar" diye bağırabileyim.
Pas de temps pour ça. Je prépare mes plans et je les exécute.
Hepsi. Kahrolsun Burbon Hanedanı ve 18.
- " Pour mon fils...
Kahrolsun hükümet! Kahrolsun hükümet!
A bas le gouvernement!
KAHROLSUN DARWİN
A BAS DARWIN
- Kahrolsun İngilizler.
- A bas les Anglais!
- Yaşasın asiler. - Kahrolsun İngilizler.
Vivent les rebelles!
Beyaz kalsın! - Kahrolsun Katolikler!
À bas les Catholiques!
Kahrolsunlar! - Kahrolsun Yahudiler!
À bas les Juifs!
Kahrolsunlar! - Kahrolsun Zenciler!
À bas les nègres!
Kahrolsunlar! - Kahrolsun Zenciler! - Kahrolsunlar!
À bas les nègres!
- Öyle durmayın, kahrolsun!
- Ne restez pas assises!
Hiçbir şeyim kalmadı kahrolsun!
Elle me prenait tout. Plus rien à moi.
Bütün kasaplar kahrolsun!
Vous êtes tous des assassins!
Kahrolsun iyi adamlar.
Au diable, les braves gens.
Faşist Muhafızlar kahrolsun.
Je vous aurai, salauds de miliciens!
Kahrolsun. Göklere hakim olmalıyız.
Nous devrions avoir la maît rise des airs.
Kahrolsun General Grant.
À bas le général Grant.
Kahrolsun papazlar!
À bas les curés.
Egemen sınıf kahrolsun...
" A bas la classe des riches
- Kahrolsun Robespierre! - Kahrolsun Danton!
- A bas Robespierre!
Şeytan büyüsü. Kahrolsun!
De la magie noire.
- Yalansa ikisi de kahrolsun.
Ou que je sois maudite!
"Kahrolsun Tanrı."
"A bas Dieu!"
Kahrolsun, haklısın.
T'as raison!
Kahrolsun, hayır. Çok yavaşlar.
Ils sont trop lents.
Kahrolsun babalık. Sana bağla dediğim zaman onu incitmekten korkma.
La prochaine fois que tu l'attacheras, n'aie pas peur de lui faire mal.
Kahrolsun bu duvar.
Abattre le mur! Le mur!
Kahrolsun bu duvar!
Et vlan contre ce mur...
Kahrolsun bu duvar! Kahrolsun.
Vlan contre ce mur!
Kahrolsun Maximilian!
Vive le Mexique!
Kahrolsun sana! Hızlı hızlı ne zıkkımdan bahsediyorsun?
Au diable, qu'est-ce que tu marmottes?
Fritz, buraya gelir misin lütfen? Kahrolsun!
Fritz, sors de là s'il te plaît!
Kahrolsun, garajı hala orada mı, onu bile bilmiyorum.
Je ne sais même pas si son garage se trouve encore là
Kahrolsun şu lanet çanta.
Saloperie de foutu sac!
Kahrolsun şu lanet, rezil çanta.
Saloperie de merde de sac!
Kahrolsun şu rezil çanta.
Foutue saloperie de sac!
Yabancılar kahrolsun!
A bas les métèques!
Kahrolsun zorbalık!
À mort le tyrannie!
- Kahrolsun Marat.
- A bas Marat.
- Kahrolsun Marat!
- A bas Marat!
Kahrolsun patronlar!
A bas les valets des patrons!
Kahrolsun bu duvar!
Abattre le mur!
Kahrolsun.
Putain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]