English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kapa şu çeneni

Kapa şu çeneni Çeviri Fransızca

309 parallel translation
Kapa şu çeneni.
La ferme!
- Kapa şu çeneni.
- Ferme ton clapet!
Kapa şu çeneni.
Ça suffit.
Kapa şu çeneni, Harris.
Fermez-la, Harris.
Kapa şu çeneni.
Tu vas la fermer?
- Kapa şu çeneni.
- Fermez-la!
- Kapa şu çeneni.
- Ta gueule!
Ayaklarını koltuğumdan çek ve kapa şu çeneni!
Ôte tes pieds de là, et boucle-la!
Kapa şu çeneni, Nursie.
Remets le bouchon Nounou.
- Kapa şu çeneni be.
- Il faut fermer.
- Kapa şu çeneni...
- Taisez-vous!
Kapa şu çeneni bir dakika.
Ferme-la un moment.
- Kapa şu çeneni.
- Ferme-la. Hé!
- Kapa şu çeneni.
- Drôlement photogénique!
Lorenzo, kapa şu çeneni de, git işe yarar bir şeyler yap.
Fermez-la et rendez-vous utile!
Kapa şu çeneni!
Tais-toi, gros bavard!
- Bak Angela, kapa şu çeneni!
La ferme!
- Şu an en elverişli zaman! - Kapa çeneni!
À mort le gredin!
- Kader ağlarımı örmüş olabilir. - Şu koca çeneni kapa.
- Je risque de m'attirer des problèmes.
Kapa şu çeneni Don.
Ferme-la, Don.
Kapa çeneni ve şu lanet olası kolu indir! Haydi!
Venez, on peut encore s'en tirer.
Kapa çeneni, gir şu yatağa.
Taisez-vous! Couchez-vous!
Kapa şu pis çeneni!
- Fermez-la!
kapa şu iğrenç çeneni.
Ferme cette bouche infame.
- Roslyn! - Kapa çeneni de yatır şu atı yere!
- Ferme-la et mets ce cheval à terre!
Seninle şu komünist kaltak hakkında konuşmak istiyorum. Kapa çeneni anne!
Je veux te parler de cette traînée communiste.
Şu anda görevdeyim. Patrcik, kapa çeneni.
- Herold, je me méfie...
Kapa şu aptal çeneni.
La ferme!
Sana şu şeyi çalıştır dedim ve kapa çeneni.
Je dis : "Branchez ça et taisez-vous."
Kapa şu lânet çeneni dedim!
Je t'ai dit de fermer ta grande gueule!
- Kapa şu iğrenç çeneni!
- Ferme ta putain de gueule!
Şu çeneni kapa artık.
- Ferme la!
Su çeneni kapa da, çek git, Martha.
Pour l'amour du ciel fermez votre clapet et filez.
Kapa şu sikik çeneni!
Ferme ta gueule!
O halde şu çok bilmiş çeneni kapa.
Alors ferme ta petite gueule.
Kapa ulan şu çeneni!
Ferme ta gueule!
Kapa şu lanet çeneni ve beni iyi dinle Dave.
Ferme-la et écoute-moi un peu.
Otur yatağa, kapa çeneni yoksa Tanrı biliyor şu sandalyeyi sana fırlatacağım.
Assieds-toi et tais-toi ou je t'envoie cette chaise à la figure!
Palmer, sana söyledim kapa şu lanet çeneni!
Je te l'ai dit, salaud!
Kapa şu pis çeneni.
La ferme.
Kapa şu lanet çeneni!
Ta gueule!
Hey, şu çeneni kapa!
Hé, du calme!
- Kapa şu kahrolası çeneni!
- Toi, la ferme!
Kapa şu çeneni!
- La ferme!
Kapa şu lanet çeneni aynasız.
Ferme ta gueule, blagueur.
Kapa şu lanet çeneni.
Je t'arrête, Kovic!
- Kapa artık şu çeneni.
Tais-toi, Judah.
Kapa artık şu çeneni!
Ta gueule!
Çeneni kapa ve şu lanet direksiyonu düzgün kullan!
Tais-toi et conduis!
- Kapa çeneni Natalie! Şu kadını sen de gördün mü?
- Dans quoi tu nous entraînes?
- Kapa şu lanet çeneni diyorum!
Je te dis de la fermer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]