Kaçmalarına izin vermeyin Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'échapper!
- Kaçmalarına izin vermeyin! - Durdurun!
Ne les laissez pas s'enfuir!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas s'enfuir!
- Kaçmalarına izin vermeyin!
- Ne les laissez pas s'échapper!
- Kaçmalarına izin vermeyin!
Attrapez les!
Onları bulun ve canlı kaçmalarına izin vermeyin. Anladınız mı?
Trouvez-les et ne les laissez pas s'en tirer vivants.
Kaçmalarına izin vermeyin.
Que personne n'en réchappe vivant.
Kaçmalarına izin vermeyin!
Pas par là!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas s'enfuir.
Yakalayın onları, kaçmalarına izin vermeyin.
Attrapez-les! Ne les laissez pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'enfuir!
Peşlerine düşün, kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Rattrapez-les!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne le laissez pas s'échapper.
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas partir!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Qu'ils s'échappent pas!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Suivez-les!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Pas de pitié!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'echapper.
Sakın bu defa elinizden kaçmalarına izin vermeyin yoksa bendeki laneti üzerinize çekmek için elimden geleni yaparım.
Ne les laissez pas s'échapper ou vous subirez un châtiment bien pire que celui qui m'a été infligé.
- Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas filer!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne le laissez pas s'enfuir.
Yapabildiğinizin en iyisini yapın ve kaçmalarına izin vermeyin.
Cadets! Faites de votre mieux et ne les laissez pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin
Ne les laissez pas s'échapper I
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas partir.
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne pas les laisser s'en tirer.
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ils ne doivent pas sortir!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas fuir!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne le laissez pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Arrêtez-les!
Tekrar kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas s'échapper encore une fois.
Daha hızlı, kaçmalarına izin vermeyin.
Plus vite, ne les laissez pas partir.
- Kaçmalarına izin vermeyin! - Tamam!
Les laisse pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Ne les laissez pas s'échapper.
Kaçmalarına izin vermeyin!
Empêchez-les de sortir!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laissez pas s'échapper!
- Kaçmalarına izin vermeyin!
Allez! Allez!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Les laissez pas se tirer! Allez, remuez-vous!
Kaçmalarına izin vermeyin! Kıpırdayan her şeyi öldürün!
Tuez tout ce qui bouge!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Les laissez pas s'enfuir!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ils ne doivent pas s'échapper.
Kaçmalarına izin vermeyin! Ne pahasına olursa olsun hepsini yakalayın!
Il ne doit pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin. Onu yakalayacağım.
Les laisse pas s'échapper!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Attrapez-les!
Kaçmalarına izin vermeyin!
Attrapez-le!
O iki Cedan'lının kaçmalarına izin vermeyin.
Suivez-moi!
Kaçmalarına da izin vermeyin!
Si vous les laissez filer...
Kaçmalarına izin vermeyin.
Les laissez pas s'enfuir.
Kaçmalarına kesinlikle izin vermeyin.
Empêchez soigneusement leur évasion.
Kaçmalarına izin vermeyin! Kıpırdamayın.
Qu'ils ne s'échappent pas!
Kaçmalarına izin vermeyin.
Ne les laisse pas partir.
kaçmak 45
kaçma 150
kaçmayacağım 23
kaçmak mı 60
kaçmalıyım 20
kaçmasına izin vermeyin 68
kaçmayın 47
kaçmaya çalışıyor 17
kaçmasına izin verme 34
kaçmalıyız 33
kaçma 150
kaçmayacağım 23
kaçmak mı 60
kaçmalıyım 20
kaçmasına izin vermeyin 68
kaçmayın 47
kaçmaya çalışıyor 17
kaçmasına izin verme 34
kaçmalıyız 33