English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Komiser bey

Komiser bey Çeviri Fransızca

100 parallel translation
- Komiser bey!
- Capitaine!
Bir saniye, Komiser Bey.
Un instant, lieutenant.
Komiser Bey, onu ne yazık ki kurtaramadık.
On n'a pas pu le sauver. Je suis désolé.
Selam komiser bey. Biz de çamaşır asıyorduk.
Vous voyez, brigadier, on fait la lessive.
Merhaba, komiser bey.
- Bonjour, M. l'inspecteur.
Daha önce de telefon açtım komiser bey, şikayetim iki saat önce kaydedildi.
On a enregistré ma réclamation il y a deux heures.
- Rezilce, tam bir rezillik komiser bey!
Obscène, croyez-moi, obscène, choquante.
Saldırganca! İzin verin komiser bey, pozun göstermek istiyorum.
Si vous permettez, je vous montre comment elle est.
Bakın komiser bey, belki biraz abartıyorum. Ama anlatılamaz bir şeyi anlatmanın şevki içindeyim!
J'exagère peut-être, mais c'est pour vous décrire l'indescriptible.
Onurum üzerine komiser bey. Topları...
Je vous jure que je n'exagère pas.
Halimi düşünün komiser bey, bu bacaklar beş pencereyi de kaplıyorlar!
Les jambes les bouchent toutes les cinq!
Her geçen saat komiser bey, ahlaki zarar artmakta!
Chaque heure qui passe accroît le préjudice moral!
Günaydın, Komiser Bey.
Bonjour inspecteur.
Bu defa yanılmış olamam, Komiser Bey.
Cette fois il n'y a pas d'erreur. Allons-y.
Bir dakika, Komiser Bey.
- Un instant inspecteur.
Uyuyordum, Komiser Bey.
Je dormais inspecteur.
Sırtınıza dayanmış bir hafif makineli ile duvara karşı beklediniz mi hiç komiser bey?
Vous êtes-vous déjà trouvé avec une mitraillette dans le dos, face au mur? commissaire.
Hayır teşekkürler, komiser Bey. Hayır, benim için zahmet etmeyin lütfen.
Non, merci, M. le Sergent, pas pour moi
- Evet anlıyorum, komiser bey.
- Je comprends parfaitement, sergent.
- Olay çok basit, Komiser Bey.
C'est simple, commissaire.
Komiser bey!
Commissaire!
- Komiser bey! - Git!
- Commissaire!
Her gölgede durulur mu, lan? ! Komiser Bey idare edelim.
- Tu gare ton chariot sur chaque endroit ombreux alors...
- Benim atım öldü, Komiser Bey.
- Mon cheval est mort.
Lütfen, komiser bey. Elemanları buraya gönder.
Je les verrai ici, un par un.
Komiser bey.
Commissaire.
Komiser bey, delil elimde.
Commissaire, j'ai les preuves.
Bakın Komiser Bey. Eminim bir hata var.
Monsieur le commissaire, il s'agit d'une erreur.
Komiser Bey, Bakan'ı aradınız mı?
Commissaire, avez-vous appelé le ministre?
- Biraz daha kalacağım Komiser Bey.
— Encore un moment.
- Aklımda Komiser Bey.
— J'oublie pas, commissaire.
- Neler oluyor Komiser Bey? Ne?
Mais qu'est-ce qui se passe, monsieur le commissaire?
New York'ta komiser bey, biz ona tatil diyoruz.
À New York, inspecteur, quand ça n'arrive pas, ça fait des vacances.
Ne istiyorsunuz komiser bey?
Que voulez-vous?
Ama ilginiz altında olan bu kaybolan kişi, Komiser Bey artık kayıp değil.
Mais cette personne disparue, en ce qui vous concerne, n'est plus une personne disparue.
Komiser Bey size birkaç soru daha sormak istiyor.
L'inspecteur aimerait vous poser d'autres questions.
- Komiser Bey, Patricia...
- Inspecteur, Patricia... - Du balai.
Sayın komiser bey, Hiiragi ve arkadaşlarını buldunuz mu?
Commissaire, vous avez trouvé Hiiragi et les autres?
Dedikodu etmeyi sevmem, komiser bey.
Je n'aime pas les ragots, commissaire.
- Komiser bey!
Inspecteur vous-même.
Bu bey Komiser Millett.
Voici l'inspecteur Millet.
- Bayan Paxton. Merhaba Komiser Bey.
- Mlle Paxton.
- Emin olun Komiser Bey.
- De mieux en mieux.
Affedin komiser bey.
Pardon sénateur.
Lütfen, Komiser Bey!
- Non inspecteur!
Bu bey, Komiser Juve!
Le commissaire Juve est ici.
Bu bey Komiser Soshnick ve yardımcısı McAfee.
Le lieutenant Soshnick et le sergent McAfee.
İyi ama Komiser Bey, benim atım öldü.
- Mais, mon cheval est mort...
- Komiser Bey.
Sortez-le.
Komiser bey?
Inspecteur, quel est le nom de l'assassin?
Komiser. Komiser, arabanızı merak etmeyin. Memur bey onu sizin için çekecek.
Laissez votre voiture, inspinspecteurL'agent va la déplacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]