Lou Çeviri Fransızca
3,887 parallel translation
Lou yüzünden mi benimle olamıyorsun?
C'est à cause de Lou? C'est à cause d'elle que tu ne peux pas être avec moi?
Lou ile seni bastığım için özür dilerim.
Désolée de vous avoir interrompu, Lou et toi, tout à l'heure.
Lou'ya yazdığın şarkıyı çalsana.
Joue la musique que tu as composé pour Lou.
Onu Lou'ya yazmamıştım.
Je ne l'ai pas composé pour Lou.
Lou ile aranda bir şeyler oluyor mu?
Est-ce qu'il y a quelque chose entre Lou et toi?
Lou da buralarda bir yerde saklanıyor mu bari?
Lou se cache aussi quelque part?
Benimle Lou hakkında konuşabilirsin.
Et tu peux me parler de Lou.
1938'de Lou Gehrig de yaptı.
Lou Gehrig l'a fait en 1938.
Ve babasında da "Lou Gehrig'in Babasının hastalığı" vardı.
Et son père avait "la maladie du père de Lou Gehrig".
Koca John, nehir ve Emmy Lou hakkında konuşmaya başladı ve ilaçlarını almayı bıraktı.
Big John parle de la rivière. et Emmy Lou refuse toujours de prendre ses médicaments.
Hepimiz senin gibi normal beden giymiyoruz Lou, tamam mı?
On est pas tous gros, Lou.
Neden bana söylemedin Lou New Orleans işini aldığımızı?
Pourquoi as-tu dit à Lou qu'on prendrait ce job à la Nouvelle-Orléans?
Sen sadece...
- Lou a simplement...
Evet, ah, hey, Lou, dinle.
Oui, hé, Lou, écoute.
Ben Lou'dan bizim için biraz zaman istedim.
Je viens de nous donner plus de temps avec Lou.
- Lou kapat çeneni!
- Lou, tais-toi!
Lou, buraya gel bebeğim.
Lou, viens ici bébé.
Benim için hep iyi işler çıkartıyorsun, Lou.
Tu fais toujours du bon travail pour moi Lou.
Çünkü Lou amca siz ona bilet verince hep beni de yanında götürür.
Car oncle Lou me prend toujours avec lui quand tu lui donnes les tickets bières.
- Bir şey daha var, Lou.
Il y a encore une chose Lou.
Rakamlarla boşa uğraşmayalım, Lou.
N'ergotons pas sur les chiffres Lou.
- Sen olduğunu değil, Lou.
- Il n'insinue rien du tout, Lou.
- Lou amca aileden sayılır.
- Oncle Lou est de la famille.
Lou beni dolandırdı, Jack.
Lou m'arnaque Jack.
Lou'yu birçok kez kefaletini ödeyip kurtarmamızın nedenini hatırlıyor musun?
Est-ce que tu te souviens pourquoi on a renfloué Lou autant de fois?
- Belki Lou amca bunu açıklar...
Peut-être que l'Oncle Lou peut expliquer...
Lou Mitchell'den tatlı çörekler.
C'est, uh, un donut de chez Lou Mitchell's.
Lou amca meselesini mi diyorsun?
Tu veux dire à propos d'oncle Lou.
O yerinize Lou amcayla mı gideceksin?
Tu vas à cette chose avec Oncle Lou?
Lou amca hakkındaki gerçekleri öğrenebilirim.
Je pourrais trouver pour Oncle Lou.
Lou amca!
Oncle Lou!
Bunu düzeltmeni istiyorum Lou amca.
Je veux arranger ça oncle Lou.
Lou amcayı görmeye gitmiştim.
Je suis allé voir Oncle Lou.
Lou ölmüş.
Lou est mort.
Polisler onu nehirden iki kurşunla çıkarmışlar.
Les flics ont sortis Lou de la rivière avec 2 balles en lui.
Lou ve ben... bu aileye asla sırtımızı dönmezdik.
Lou et moi... ne nous retournerons jamais sur cette famille. Jamais...
Lou olayında bir gelişme var mı?
Rien d'autre sur Lou?
Sanırım Lou Mrozak ile bir alâkâsı var.
J'imagine que ça a quelque chose à voir avec Lou Mrozak.
Onu sadece ben eleştirebilirim, Lou.
Seulement j'arrive à lui reprocher, Lou.
O değil de Lou'yu gördün mü?
As-tu vu Lou?
Öbür elinde bir sürü uyarı vardı, Lou.
Tu exagères avec ta main, Lou.
Hey. Düşündüğün gibi değil, Lou.
C'est pas ce que tu crois, Lou.
Bu Dancer Fitzgerald'dan Lou Avery.
Voici Lou Avery de Dancer Fitzgerald.
Peki, ben sadece Lou ile olan görüşmemizin tarihini yeniden ayarladığımı bildirmek istedim.
OK, je voulais te dire que j'ai dû repousser notre rendez-vous avec Lou.
Lou öldü.
Lou est mort.
- Lou amca aileden biri.
- Oncle Lou est de la famille.
Bunu düzeltmeni istiyorum, Lou amca.
Je veux que tu répares ça, Oncle Lou.
Polisler onu nehirden iki kurşunla çıkarmışlar.
Les flics ont sorti Lou de la rivière avec deux balles dans son corps.
Kayıp para meselesini öğrenmişler. Bu da bir gerekçe gibi görünecek. Lou'yu öldürenin T.J. olabileceğini düşünmelerini sağlamaya bile yeter.
Ils ont découvert l'argent manquant, ça va ressembler à un mobile - - assez pour leur faire croire que T.J. ait pu tué Lou
Tamam, peki ya Connie Mrozek, Lou'nun dul karısı?
OK, et quelque chose à propos de Connie Mrozek, la veuve de Lou?
Lou amcayı anacağımız için anneme restoranı ayarlamasında yardım ediyoruz.
On aide Maman pour la préparation du restaurant pour l'hommage à Oncle Lou.