English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Macarlar

Macarlar Çeviri Fransızca

64 parallel translation
Macarların 1956'daki yükselişlerini hatırlıyor musun?
Vous savez, le soulèvement hongrois de 56?
1956 yılında, Macarlar ayaklandığında tüm dünyadan yardım istemişlerdi. Ne yazık ki onları ortada bıraktık.
Quand les Hongrois ont demandé l'aide du monde en 56, nous avons failli, honte sur nous.
Macarlar benimle gelsin.
Les Hongrois avec moi! Répondez!
Macarlar benimle geliyor.
Les Hongrois avec moi! Par ici!
Neyse, bu Macarların çoğu sigara almak için tütüncülere giderdi...
Bref, beaucoup de ces Hongrois allaient dans les bureaux de tabac pour acheter des cigarettes...
Yabancılar sokakları doldurmuştu, özellikle Macarlar çoğunluktaydı.
Des étrangers arpentent les rues, beaucoup de nationalité hongroise.
Her neyse, bu Macarlar'ın çoğu tütün dükkânına sigara almaya giderlerdi.
Peu importe, beaucoup allaient au bureau de tabac pour des cigarettes.
Onlardan nefret ediyoruz, çünkü onlar Macar değildir. Çünkü Macarlar cesur, dürüst, açık sözlü ve vatanseverdir.
Nous ne les considérons pas comme Hongrois, car les Hongrois sont honnêtes, généreux et patriotes.
Vertes de direnmedi. Tıpkı bütün macarlar gibi, en güzel macar fıkralarını anlattı bize. Omlet.
Vertès, comme tous les Hongrois, aimait les plaisanteries :
Ama macarlar hakkındaki gerçek şu ki, - devamlı üstünü örtmeye çalıştıkları gerçek - şu ki ; onlar da en az diğer herkes kadar hilekar.
Les Hongrois, en vérité, ne sont pas plus malhonnêtes que nous!
Eğer istiyorlarsa, bırakın Macarlar Türklerle savaşsın. ancak bu bizim zararımıza olmamalı.
Que les Hongrois se battent avec les Turcs si c'est ce qu'ils veulent, mais pas à notre dépens.
Macarların da bu tarzda bir ordusu var.
Les Hongrois ont aussi ce genre d'armée.
Cesur Finliler, Macarlar, Rumenler...
L'héroïque Finlandais... Pas d'oie sans sauge.
Genellikle ülkesinden kaçan Macarlar filan kemancıdır.
Je suis sérieux. En général, elles ressemblent à des évadées hongroises.
Macarlarınkiyle karıştırdılar dansı.
C'est sûr. Ils dansent une danse qui vient d'Hongrie.
Macarlar.
L'histoire hongroise.
Kimse Macarlar hakkında bir şey bilmez.
Personne ne sait rien sur les Hongrois.
"Macarlar! Sevgili halkım!"
"Cette nation hongroise, si bonne et si généreuse!"
Babam Macarların özgürlüğü için savaştı ve sürgüne gönderildi.
Mon père a été banni après les soulèvements de 49.
İddiaya girerim, bunu Macarlar yapmıştır.
Je parie que c'est encore un coup des hongrois!
Macarlar başarılı işlerden çok uzaktır.
Et les hongrois osent vous mettre à la porte après vos succès...
" Macarları öldürmek istiyorsan, iç savaş çıkar.
"Ecoute, si tu veut tuer les hongrois, il faut une guerre civile."
Harlequin'e en büyük ilgiyi Macarlar gösterdi.
Les Hongrois portaient un grand intérêt à Arlequin.
Macarların güvenlik dosyalarına giriş iznimiz yok.
On n'a pas accès aux fichiers de sécurité.
Macarlar, Mr. Burke'le işbirliği yapıyorlar, benimle değil.
Les Hongrois coopèrent avec M.Burke, pas avec moi.
- Bazı Macarlar.
- Certains Hongrois!
Macarlar Soze'nin çetin ceviz olduğunu, hafife alınmaması gerektiğini biliyormuş.
Ils savaient que Soze était un dur, qu'il fallait être prudent.
Macarlar Keyser Soze'yi suçlu çıkarabilecek tek kişiyi satın alacaktı.
Les Hongrois voulaient acheter le seul homme qui pouvait incriminer Keyser Soze.
İngilizler, Araplar, Macarlar, Almanlar.
Anglais, Arabes, Hongrois, Allemands...
- Okumaya devam et. Macarlar, motorlu, kocaman bir zekâ küpü inşa etmişler ve fuarın sembolü de 8080 cm'lik çelik şaftın üstünde duran güneş küresi.
Rubik's Cube animé, et le symbole de la foire est la sphère du soleil qui se tient au sommet d'une structure en acier de 80 mètres de haut.
Eğlencenize eğlence katmak için, şimdi sahneye Macarların meşhur kaybolma numarasını yapmak için Katalin Halenscki geliyor.
Et maintenant, mesdames, messieurs, pour votre plaisir, nous sommes fiers de vous présenter Katelin Helinsky dans son célèbre numéro de disparition.
Onun ardında... Hadi Macarlar,
Allez, les Hongrois!
Hadi Macarlar, Hadi Macarlar!
Allez, les Hongrois!
Bastırın Macarlar!
Allez les Hongrois!
Tarihi bir an! Kecskemét'teki Macarlar için güzel bir an.
Il fait bon être Hongrois!
Macarları arkasına almak istiyor.
Il veut les hongrois derrière lui.
Daha sonra 7'inci bölümde Henry inkar ediyor, bir şey bilmiyormuş ve Macarların sadece, Blake'in gökyüzü ve cehennemin evliliğinin görsel imgeleri ve kimyasal deneyleriyle ilgilendiğini söylüyor.
sur le scandale Iran-Contras grâce à Henry. - Chose qui le lie au volume sept, où il soutient qu'il ignorait tout de cette vente d'armes à l'Iran et que les Hongrois n'étaient intéressés qu'à son analyse révolutionnaire du livre le Mariage du ciel et de l'enfer de William Blake et à certaines de ses expériences de chimie.
- Macarların değil miydi o?
- Ce ne sont pas les Hongrois?
Macarlar tüm operasyonun arkasında olmalı.
Les hongrois devaient être derrière toute l'opération.
Macarları seviyorum, Macarlar için çalmayı seviyorum.
"J'aime les Hongrois, j'aime jouer pour les Hongrois."
Bu Macarlar, seni sadece ejderhaya yem olarak kullanmak istiyorlar.
Ces Hongrois se servent de toi comme chair à dragon.
Yüzyıllar boyunca, Türkler ve Tatarlar Macaristan'ı yağmalamıştı. Macarların kutsal saydığı her şeyi yerle bir etmişti.
Les Turques et les Tatares dévastaient et pillaient le royaume de Hongrie.
Romenler, Macarlar ve italyanlar, tarafindan korunuyor.
Elle ne reviendra jamais d'Auschwitz. Ils se doutent maintenant que les mots utilisés..
Macarlar artık bizi istemiyor.
Les Hongrois ne veulent plus de nous.
Macbook'unuzu açtığınızın 7. saniyesinde karşınızda 8 yaşında bir çocukla gerçekçi bir el bombası savaşının içinde olabilecekken,... ya da reşit olmayan Macarların toplu seks videosunu izleyebilecekken,... neden dünya hakkında birşeyler öğrenesiniz ki?
Pourquoi apprendre alors qu'en sept secondes, en ouvrant un MacBook, vous pouvez être en pleine bataille à Saginaw avec un gamin de huit ans ou regarder un gangbang de Hongroises mineures?
Tıpkı Finliler, Çekler ve bizden önceki Macarlar gibi.
Tout comme les Finlandais, tout comme les Tchèques, Et tout comme les Hongrois avant nous.
- Macarları uyar. Neyle uğraştığımızı anlat.
Prévenez les Hongrois.
Macarlar da Osmanlı'yla bu şekilde anlaşmıştı. Beyler sessizlik!
Taisez-vous, boyards!
Macarlar.
Ils sont quoi, cette fois-ci?
Macarlar özgürlükleri için savaşmak zorundadır.
Voilà la vraie question. Quelle est votre réponse?
Hadi Macarlar, Hadi Balatony!
Allez, Balatony!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]